/æsk ðə ˈfɑːrməsɪst/
ask the PHA(R)MACIST
「ask」は口を横に広げて「アェスク」のように発音すると、より自然な響きになります。「the」は弱く「ダ」に近い音で発音し、強くしすぎないようにしましょう。「pharmacist」は最初の「pha(r)」に最も強いアクセントを置き、力強く発音するのがポイントです。
"To make an inquiry or request information from a pharmacist, typically concerning medications, their proper usage, potential side effects, or general health advice."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、薬局で処方された薬について説明を受けたり、市販薬を選ぶ際に適切なものを尋ねたり、薬の飲み合わせや副作用、アレルギー反応について相談したりする際に用いられます。海外旅行中に体調を崩し、現地の薬局で薬について質問する際にも非常に役立つ表現です。薬に関する疑問や不安を解消したい、専門家から正確な情報を得たい、自分の健康状態に合った適切なアドバイスを受けたいといった気持ちを表します。フォーマル度はニュートラルで、日常会話から医療の現場まで幅広く使え、失礼にあたることはありません。ネイティブにとってはごく自然で一般的な言い方であり、薬に関して専門的な知識が必要な場合、薬剤師に尋ねるべきであるという文脈で頻繁に使われます。
I'm not sure about the side effects of this medicine. I should ask the pharmacist.
この薬の副作用についてよく分かりません。薬剤師に尋ねるべきですね。
Before taking this new medication, please ask the pharmacist about any potential interactions with other drugs.
この新しい薬を服用する前に、他の薬との潜在的な相互作用について薬剤師に尋ねてください。
If you have any questions regarding your prescription, do not hesitate to ask the pharmacist.
処方箋に関してご不明な点がございましたら、遠慮なく薬剤師にお尋ねください。
Where can I ask the pharmacist about this pain relief cream?
この痛み止めクリームについて、どこで薬剤師に尋ねられますか?
My doctor told me to ask the pharmacist if I had any concerns about the dosage.
医師は、用量について心配なことがあれば薬剤師に尋ねるように言いました。
You should definitely ask the pharmacist before combining those two over-the-counter medicines.
その2種類の市販薬を併用する前に、絶対に薬剤師に尋ねるべきです。
Could you please ask the pharmacist to explain the administration instructions again?
薬剤師に服用方法をもう一度説明してもらうことはできますか?
When traveling abroad, it's wise to ask the pharmacist for advice on how to treat common ailments.
海外旅行中は、よくある病気の対処法について薬剤師にアドバイスを求めるのが賢明です。
Patients are encouraged to ask the pharmacist about generic alternatives to their prescribed medications.
患者さんは、処方された薬のジェネリック医薬品について薬剤師に尋ねることを推奨されています。
I decided to ask the pharmacist which cold medicine would be most effective for my symptoms.
どの風邪薬が私の症状に最も効果的か、薬剤師に尋ねることにしました。
「ask the pharmacist」が主に薬や軽度の健康問題に関する相談に使われるのに対し、「ask a doctor」はより重篤な症状や専門的な診断、治療方針など、医師による医療行為が必要な場合に用いられます。薬剤師は薬の専門家、医師は病気の診断と治療の専門家という違いがあります。
「ask the pharmacist」が「質問する、尋ねる」という直接的な行為を指すのに対し、「consult a pharmacist」は「相談する、意見を求める」という、より包括的で丁寧なニュアンスを含みます。特に公式な文書や専門的な文脈で使われる傾向があり、ややフォーマルな響きがあります。意味合いは非常に近いですが、文脈によって使い分けられます。
「ask the pharmacist」と「talk to the pharmacist」は非常に似ており、多くの場合で互換性があります。「talk to」の方が「会話をする」という口語的で親しみやすいニュアンスを含みます。「ask」は特定の質問をすることを指すのに対し、「talk to」は一般的な情報交換や意見交換を含むこともあります。カジュアルな会話でよく使われます。
動詞「ask」は、誰かに何かを尋ねる場合、直接目的語(誰に)を取ることができます。そのため「to」は不要です。質問の内容を具体的に続ける場合は、「ask the pharmacist about something」のように「about」を使います。
「pharmacist」は可算名詞なので、通常は冠詞「the」または「a」を付けます。特定の薬局にいる特定の薬剤師に尋ねる場合は「the」を、漠然と「誰か薬剤師に」という意味なら「a」を使います。
A:
This allergy medicine makes me so drowsy. Do you know if there's a non-drowsy option?
このアレルギー薬、すごく眠くなるんだ。眠くならない選択肢があるか知ってる?
B:
I'm not sure, but you should probably ask the pharmacist. They can give you professional advice on that.
どうだろうね、でも多分薬剤師に尋ねるべきだよ。専門的なアドバイスをくれるはずさ。
A:
Excuse me, I have a question about this prescription. Can I ask the pharmacist?
すみません、この処方箋について質問があるのですが、薬剤師さんに尋ねてもいいですか?
B:
Certainly. The pharmacist is available right now. Please wait here a moment, and I'll call them for you.
かしこまりました。今、薬剤師が対応可能です。少々お待ちください、お呼びします。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード