/ˌɑːrtɪˈfɪʃl ˈtɜːrf/
ar-ti-FI-cial TURF
「artificial」は「フィ」の部分を最も強く発音し、最後の「l」は「ォ」のように軽く発音します。「turf」は舌を巻いて「ターフ」と発音し、「turf」にも強めのアクセントを置くことで、より自然な発音になります。
"A surface made of synthetic fibers constructed to look like natural grass, commonly used in sports arenas, residential lawns, and other areas where natural grass is difficult to maintain."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、主にスポーツ施設(サッカー場、野球場、ゴルフ場など)、住宅の庭、屋上緑化、商業施設の景観設計などで使用される、手入れが不要な「人工芝」を指します。水やりや芝刈りなどのメンテナンスが不要な点、年間を通して常に緑を保てる点といった実用性や利便性を強調する際に使われます。環境面では水資源の節約に貢献する一方で、夏の高温化やリサイクル性に関する議論もあります。専門用語とまではいきませんが、特定の分野(スポーツ、造園、建設)では一般的に使われる中立的な表現です。ネイティブスピーカーにとっては広く認知されている言葉で、特に珍しい表現ではありません。
We decided to put artificial turf in our backyard instead of real grass.
庭の手入れが大変なので、本物の芝生の代わりに人工芝を敷くことにしました。
The kids love playing on the artificial turf at the park.
子供たちは公園の人工芝で遊ぶのが大好きです。
My neighbor's lawn is all artificial turf, so it always looks perfect.
近所の芝生は全部人工芝なので、いつも完璧に見えます。
It's great that we don't have to water the artificial turf.
人工芝なので、水やりをしなくていいのが素晴らしいです。
Do you think artificial turf gets too hot in the summer?
夏に人工芝は暑くなりすぎると思いますか?
The stadium plans to replace its natural grass with artificial turf next year.
そのスタジアムは来年、天然芝を人工芝に交換する予定です。
Our company specializes in the installation of high-quality artificial turf for various applications.
弊社は様々な用途に対応する高品質な人工芝の設置を専門としています。
The initial cost of artificial turf can be higher, but it reduces maintenance expenses significantly.
人工芝の初期費用は高くなる可能性がありますが、メンテナンス費用を大幅に削減できます。
The environmental impact of artificial turf materials is a subject of ongoing research.
人工芝素材の環境への影響は、現在も研究が続けられているテーマです。
Specifications for artificial turf in professional sports facilities are strictly regulated.
プロスポーツ施設の人工芝の仕様は厳しく規制されています。
「synthetic grass」も「人工芝」を意味し、「artificial turf」とほぼ同じ文脈で使われます。しかし、「artificial turf」の方がスポーツ競技場などで使われる大規模な芝生を指すことが多く、より一般的で広い用途をカバーします。「synthetic grass」はより一般的な合成素材の芝生というニュアンスです。
「AstroTurf」は特定のブランド名ですが、一時期、人工芝の代名詞のように広く使われました。現在でも人工芝全般を指して使う人もいますが、固有名詞であるため、一般的な表現としては「artificial turf」がより適切です。
「fake grass」は「偽物の芝生」という意味で、口語的でカジュアルな表現です。少し安っぽかったり、見かけ倒しのようなニュアンスを含むことがあります。フォーマルな場やビジネスシーンでは「artificial turf」や「synthetic grass」を使う方が適切です。
このフレーズにはよくある間違いの情報がありません
A:
We're thinking about redoing our backyard. Have you considered artificial turf?
裏庭をやり直そうと思ってるんだ。人工芝って考えたことある?
B:
Yes, we actually had artificial turf installed last year. It's so low maintenance!
うん、実は去年、人工芝を敷いたんだ。手入れがすごく楽だよ!
A:
Did you hear they're building a new soccer complex?
新しいサッカー場ができるって聞いた?
B:
I did! I hope they use high-quality artificial turf for the fields.
聞いたよ!グラウンドには質の良い人工芝を使ってほしいな。