類語・言い換え

arise」の類語・言い換え表現

発生する、起こる動詞

ariseより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。

類語数: 16フォーマル: 4中立: 8カジュアル: 4

フォーマルな表現(4語)

#1

originate

(起源を持つ、始まる)
フォーマル

ニュアンス: 特定の起源や出所を持つことを示し、特にアイデアや文化、技術がどこから来たのかを強調します。何かが最初に生まれた場所や時間を指す際に使います。

一般的学術論文ビジネスメール

The concept originated from ancient philosophies.

その概念は古代の哲学から起源を持っています。

This method originated in Europe.

この方法はヨーロッパで始まりました。

よく使う組み合わせ: originate from, originate in, originate with
arise」と「originate」の違いを詳しく見る
#2

come into being

(存在するようになる)
フォーマル

ニュアンス: 新しいものが初めて存在するようになることを指し、特にアイデアやプロジェクトが始まる際に使われます。

やや少ない学術論文ビジネスメール

The organization came into being to address social issues.

その組織は社会問題に対処するために存在するようになりました。

This theory came into being in the 19th century.

この理論は19世紀に存在するようになりました。

よく使う組み合わせ: come into being through, come into being as, come into being due to
arise」と「come into being」の違いを詳しく見る
#3

come forth

(現れる、出てくる)
フォーマル

ニュアンス: 何かが姿を現すことを指し、特に情報やアイデアが公開される際に使われる表現です。ややフォーマルな響きがあります。

やや少ない学術論文スピーチ

New evidence has come forth in the investigation.

調査に新しい証拠が現れました。

His ideas came forth during the discussion.

彼のアイデアは議論の中で現れました。

よく使う組み合わせ: come forth from, come forth as, come forth to
arise」と「come forth」の違いを詳しく見る
#4

materialize

(具体化する、現れる)
フォーマル

ニュアンス: 抽象的なアイデアや計画が現実のものになることを指します。特に計画が実現する際に使われます。

やや少ないビジネスメール学術論文

The project will materialize next year.

そのプロジェクトは来年具体化します。

His vision finally materialized after years of hard work.

彼のビジョンは数年の努力の末にようやく具体化しました。

よく使う組み合わせ: materialize into, materialize from, materialize as
arise」と「materialize」の違いを詳しく見る

中立的な表現(8語)

#5

emerge

(現れる)
中立

ニュアンス: 何かが表面に出てくることを指し、特に新たな事実や現象が認識される際に使われます。例えば、新しい問題やトピックが浮上する時に適しています。

一般的日常会話ビジネスメール

New challenges may emerge during the project.

プロジェクト中に新たな課題が現れるかもしれません。

A new trend is beginning to emerge in the fashion industry.

ファッション業界で新しいトレンドが現れ始めています。

よく使う組み合わせ: emerge from, emerge as, emerge into
arise」と「emerge」の違いを詳しく見る
#6

occur

(起こる、発生する)
中立

ニュアンス: 出来事や現象が実際に起こることを指し、特に予測や計画がなくても何かが起きる場合に使います。日常的な出来事から自然現象まで広く使われます。

非常に一般的日常会話ビジネスメール

An accident occurred on the highway.

高速道路で事故が発生しました。

These problems often occur during winter.

これらの問題は冬にしばしば起こります。

よく使う組み合わせ: occur unexpectedly, occur in, occur at
arise」と「occur」の違いを詳しく見る
#7

develop

(発展する、進化する)
中立

ニュアンス: 時間をかけて何かが成長したり、進化したりすることを指します。特にプロジェクトや計画が進行する際に使われることが多いです。

一般的ビジネスメール日常会話

The situation began to develop rapidly.

状況は急速に進展し始めました。

They plan to develop new software.

彼らは新しいソフトウェアを開発する計画です。

よく使う組み合わせ: develop into, develop a plan, develop skills
arise」と「develop」の違いを詳しく見る
#8

arise from

(から生じる)
中立

ニュアンス: 特定の原因や背景から発生することを指し、何かがどのようにして生まれたのかを明確にする際に使います。主に前置詞として使われます。

一般的ビジネスメール学術論文

The challenges arise from lack of resources.

その課題は資源の不足から生じています。

These issues arise from miscommunication.

これらの問題は誤解から生じています。

よく使う組み合わせ: arise from, arise out of, arise due to
arise」と「arise from」の違いを詳しく見る
#9

surface

(表面に現れる)
中立

ニュアンス: 何かが表面化することを示し、特に隠れていた事実や情報が明らかになる際に使われます。カジュアルな表現です。

一般的日常会話ビジネスメール

New information surfaced during the meeting.

会議中に新しい情報が浮上しました。

Issues may surface later in the process.

プロセスの後半で問題が浮上する可能性があります。

よく使う組み合わせ: surface in, surface during, surface as
arise」と「surface」の違いを詳しく見る
#10

come about

(起こる、実現する)
中立

ニュアンス: 出来事がどのようにして起こるのかを説明する際に使われる表現です。特に偶然の結果として何かが起きる時に適しています。

一般的日常会話ビジネスメール

The decision came about after much discussion.

その決定は多くの議論の後に起こりました。

How did this situation come about?

この状況はどのようにして起こったのですか?

よく使う組み合わせ: come about through, come about as, come about due to
arise」と「come about」の違いを詳しく見る
#11

grow

(成長する、増加する)
中立

ニュアンス: 時間の経過と共に何かが大きくなることを指し、特に植物やビジネス、またはアイデアが発展する際に使われます。

非常に一般的日常会話ビジネスメール

The company has grown significantly over the years.

その会社は年々大きく成長しています。

Her interest in art has grown over time.

彼女のアートへの興味は時間と共に増しています。

よく使う組み合わせ: grow into, grow up, grow out of
arise」と「grow」の違いを詳しく見る
#12

break out

(発生する、起こる)
中立

ニュアンス: 特に突発的な事象が起こることを指し、主にネガティブな状況に使われることが多いです。例えば、暴動や火事など。

一般的ニュース日常会話

A fire broke out in the building.

ビルで火事が発生しました。

Violence broke out during the protest.

抗議の際に暴力が発生しました。

よく使う組み合わせ: break out of, break out in, break out during
arise」と「break out」の違いを詳しく見る

カジュアルな表現(4語)

#13

spring up

(突然現れる)
カジュアル

ニュアンス: 何かが急に現れることを示し、特に新しいビジネスやトレンドが急速に発展する際に使われます。カジュアルな表現です。

一般的日常会話ブログ

New cafés are springing up all over the city.

新しいカフェが市内の至る所に現れています。

Startups are springing up in the tech industry.

テック業界でスタートアップが急増しています。

よく使う組み合わせ: spring up in, spring up around, spring up out of nowhere
arise」と「spring up」の違いを詳しく見る
#14

crop up

(突然現れる、発生する)
カジュアル

ニュアンス: 予期せぬ形で何かが現れることを示し、特に問題や課題が予想外に発生する際に使われます。カジュアルな表現です。

一般的日常会話カジュアルな文章

Problems tend to crop up when you least expect them.

問題は予期しない時に発生することが多いです。

New ideas often crop up during brainstorming sessions.

ブレインストーミングセッション中に新しいアイデアがよく現れます。

よく使う組み合わせ: crop up unexpectedly, crop up in, crop up during
arise」と「crop up」の違いを詳しく見る
#16

pop up

(ポッと現れる)
非常にカジュアル

ニュアンス: カジュアルな表現で、特に突然何かが現れることを指します。特に小さな事柄や問題が突発的に現れる際に使います。

一般的日常会話SNS

A new store popped up in the neighborhood.

近所に新しい店がポッと現れました。

Issues can pop up unexpectedly.

問題は予期せずに現れることがあります。

よく使う組み合わせ: pop up out of nowhere, pop up in, pop up during
arise」と「pop up」の違いを詳しく見る
#15

show up

(現れる、姿を見せる)
カジュアル

ニュアンス: 誰かが特定の場所に現れることを指し、特に約束やイベントに参加する際に使われます。カジュアルな表現ですが、日常的によく使われます。

非常に一般的日常会話イベント

She showed up late to the meeting.

彼女は会議に遅れて現れました。

Many people showed up for the concert.

多くの人々がコンサートに現れました。

よく使う組み合わせ: show up at, show up for, show up in
arise」と「show up」の違いを詳しく見る

対義語

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
Download on the
App Store

無料でダウンロード