古風な、時代遅れの、廃れた、昔ながらの
/ɑːrˈkeɪ.ɪk/
arCHAic
この単語は3つの音節で構成され、「アーケイイク」と発音します。真ん中の「ケイ (KEI)」を最も強く発音しましょう。最初の「ar」は舌を丸めるRの音、最後の「ic」は軽く「イク」と発音するのがコツです。日本人には「アーカイク」となりがちなので注意が必要です。
This phone looks archaic.
この電話は古めかしいですね。
That word is quite archaic.
その単語はかなり古めかしいです。
His views seem a bit archaic.
彼の見方は少し時代遅れです。
It’s an archaic custom.
それは昔ながらの慣習です。
Avoid archaic business practices.
時代遅れの商習慣は避けましょう。
The archaic system caused delays.
その古いシステムが遅延を引き起こしました。
This software is archaic.
このソフトウェアは古いです。
The law is now archaic.
その法律は今や時代遅れです。
Using archaic terms is confusing.
古語を使うと混乱します。
Such beliefs are archaic.
そのような信念は時代遅れです。
「archaic」は「時代遅れの」という否定的なニュアンスを含むことが多いです。美しさや歴史的価値を強調する場合は「ancient」や「antique」の方が適切です。
「archaic」は「古風で時代遅れの」という意味で、文化、言語、制度など幅広いものに適用されます。一方、「obsolete」は主に技術や製品が「もはや使われなくなった、機能的に時代遅れになった」という、より具体的な用途で使われることが多いです。
「archaic」は「時代遅れの」というニュアンスが強く、もはや適切ではないことを示唆します。対して「ancient」は単に「非常に古い」という意味で、物理的なものや歴史的な時代によく使われ、必ずしも「時代遅れ」という否定的な意味合いは持ちません。
「archaic」がより公式で、歴史的・文化的な文脈で使われるのに対し、「old-fashioned」はファッション、習慣、考え方など、より日常的でカジュアルな文脈で「流行遅れの、昔風の」という意味で使われます。
この単語は古代ギリシャ語の「arkhaios」に由来し、「始まり」や「最も古い」という意味を持ちます。それがラテン語、古フランス語を経て英語に入り、現代では単に「古い」だけでなく「時代遅れで、もはや使われない」というニュアンスを持つようになりました。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード