/ən ɪkˈskluːsɪv klɪk/
an exCLU-sive CLIQUE
💡 「exclusive」の「clu (クルー)」と「clique(クリック)」を強く発音します。「exclusive」には「独占的な」「高級な」という意味もありますが、このフレーズでは「排他的な」というネガティブな意味合いで使われます。
"A small, tightly-knit group of people who share common interests or backgrounds, and who deliberately exclude or reject others from joining them. It often carries a negative connotation, implying snobbishness or a lack of inclusivity."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、学校、職場、ソーシャルクラブなど、特定のコミュニティ内で見られる、仲間意識が非常に強く、新参者や外部の人間を積極的に受け入れようとしないグループを指します。ほとんどの場合、ネガティブな感情を伴って使われ、「閉鎖的だ」「いけ好かない」「排他的だ」といった批判的な気持ちを表します。フォーマルな場面での使用は避けるべきですが、社会現象や人間関係の描写として、ニュース記事やエッセイなどで用いられることもあります。ネイティブは、この表現を聞くと、そのグループが自己中心的で、他者を歓迎せず、時には差別的であるという印象を受けます。若者文化における「いじめ」や「仲間外れ」の背景にある集団行動を指摘する際にも使われることがあります。
She tried to join the club, but she couldn't break into their exclusive clique.
彼女はそのクラブに入ろうとしましたが、彼らの排他的な仲間内には入れませんでした。
The popular girls formed an exclusive clique that everyone else was too afraid to approach.
人気のある女子たちは排他的な仲間集団を形成し、他の誰もが近づくのを恐れていました。
Many students felt intimidated by the exclusive clique that dominated the student council.
多くの生徒が、生徒会を牛耳る排他的なグループに威圧感を感じていました。
He was tired of dealing with the exclusive clique in his department that always kept new ideas out.
彼は自分の部署の閉鎖的な仲間集団が常に新しいアイデアを締め出すことにうんざりしていました。
The CEO's inner circle was viewed as an exclusive clique, making it difficult for younger executives to gain influence.
CEOの側近は閉鎖的な仲間集団と見なされており、若い幹部が影響力を得るのを困難にしていました。
Critics argue that the organization has become an exclusive clique, failing to represent a diverse range of voices.
批判家たちは、その組織が多様な声を代表できない排他的なグループになったと主張しています。
To foster a more inclusive environment, we must actively dismantle any exclusive cliques that form within the workplace.
より包括的な環境を育むためには、職場内で形成されるいかなる排他的な集団も積極的に解体する必要があります。
Joining an exclusive clique often means sacrificing individual identity for group acceptance.
排他的な仲間に入ることは、しばしばグループの受け入れのために個人のアイデンティティを犠牲にすることを意味します。
The show depicted high school life with its drama of popularity and exclusive cliques.
その番組は、人気と排他的な仲間集団のドラマを通して高校生活を描いていました。
Don't let an exclusive clique define your worth; there are many other welcoming people out there.
排他的なグループに自分の価値を決めさせないでください。他にも歓迎してくれる人はたくさんいます。
「in-crowd」は、流行に敏感で人気のあるグループを指すことが多く、必ずしも露骨に他人を排除する意図があるわけではありませんが、結果的に外部の人間が入りにくい雰囲気があります。対して「an exclusive clique」は、意図的に外部を排除する排他性がより強調されます。
「inner circle」は、ある組織やグループの中心的な、最も影響力のある少数の人々を指します。ネガティブな意味合いはあまりなく、むしろ重要性や信頼性を強調する場合があります。「an exclusive clique」は、その排他性に対して批判的な視点が含まれます。
「closed group」は文字通り「閉鎖されたグループ」を意味し、物理的またはルール上の制限で閉じられている場合に使われます。多くの場合、比較的フォーマルで中立的な表現であり、「an exclusive clique」のような感情的な非難や社会的な批判のニュアンスは薄いです。
「cabal」は、政治的な目的などで秘密裏に陰謀を企む小集団を指し、非常に強いネガティブな意味合いがあります。「an exclusive clique」よりも悪意や秘密性が強調され、より深刻な状況を示唆します。
「exclusive group」でも通じることはありますが、「clique」を使うことで、より排他的で、軽蔑的・批判的なニュアンスが強調されます。「exclusive group」は、単に「会員限定のグループ」のように中立的な意味で使われることもあります。
「exclusive」には「高級な、独占的な」という意味もありますが、「clique」と組み合わせる場合は「排他的な、特定の仲間しか入れない」という意味で使われます。「luxury clique」という表現は一般的ではありません。
A:
I really wanted to join the drama club, but it feels like there's an exclusive clique that runs everything.
演劇部に入りたかったんだけど、なんかすべてを仕切ってる排他的な仲間がいるみたいでさ。
B:
Yeah, I know what you mean. It's hard to get involved when they're so closed off.
うん、言いたいことわかるよ。あんなに閉鎖的だと関わりにくいよね。
A:
The new hires are struggling to integrate. I think there's an exclusive clique among the long-term employees.
新入社員がなかなか溶け込めずにいるね。古株社員の間に排他的な仲間集団があると思うんだ。
B:
You're right. We need to encourage more interaction between everyone to break that down.
そうですね。それを解消するために、皆の交流をもっと促す必要があります。
an exclusive clique を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。