/ɔːl ˈfæsɪts/
all FAS-ets
「all」は「オー(ウ)ル」に近い音で、語尾のLは舌先を上顎の裏側につけます。「facets」は「ファセッツ」と発音し、最初の「fa」に強勢を置きます。最後の「ts」は弱めに発音しましょう。
"Refers to all the various sides, angles, or features of a complex subject, issue, or situation, emphasizing a comprehensive and thorough examination or understanding of it."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある事柄や問題について、非常に多様な側面や角度を漏れなく、包括的に表現したいときに使われます。単に「多くの面」というよりも、それぞれ異なる特徴を持つ「多角的な面」を一つ一つ検討するというニュアンスが強いです。 主にビジネス、学術、政治、研究など、物事を深く、網羅的に分析・議論するフォーマルな文脈で頻繁に使われます。報告書、プレゼンテーション、論文などで見られることが多いです。 物事を徹底的に、偏りなく、包括的に理解・検討しようとする話し手や書き手の真摯な姿勢を表します。複雑なテーマに対して深い洞察を持っているという印象を与えます。ネイティブスピーカーは、この表現を使うことで、専門的で思慮深い、分析的な視点を持っていると感じるでしょう。日常会話で使うとやや堅苦しい印象を与える可能性があります。
The new policy aims to address all facets of poverty in the region.
その新政策は、地域の貧困のあらゆる側面に対処することを目指しています。
We must examine the problem from all facets before making a decision.
決定を下す前に、その問題をあらゆる側面から検討しなければなりません。
Her research explores all facets of climate change's impact on society.
彼女の研究は、気候変動が社会に与える影響のあらゆる側面を探求しています。
To develop a successful product, we need to analyze all facets of market demand.
成功する製品を開発するためには、市場需要のあらゆる側面を分析する必要があります。
Understanding a culture requires appreciating all its facets, not just the surface.
文化を理解するには、表面だけでなく、そのあらゆる側面を評価する必要があります。
The debate covered all facets of the controversial issue.
その討論では、物議を醸す問題のあらゆる側面が網羅されました。
He tried to explain all facets of his argument, but ran out of time.
彼は自分の議論のあらゆる側面を説明しようとしましたが、時間がなくなってしまいました。
A good leader must be able to understand all facets of their team members' strengths and weaknesses.
優れたリーダーは、チームメンバーの長所と短所のあらゆる側面を理解できなければなりません。
The artist's work explores the human condition from all facets imaginable.
その芸術家の作品は、想像しうる人間性のあらゆる側面を探求しています。
The legal team meticulously reviewed all facets of the contract.
法務チームは契約書のあらゆる側面を綿密に確認しました。
「all facets」と「all aspects」は非常に似ていますが、「facet」は元々宝石のカット面を指す言葉で、より多角的で複雑な、それぞれが独立した面を強調するニュアンスがあります。一方、「aspect」はより一般的な「側面」「局面」を指し、広い意味で使われます。物事の細かさや複雑性を強調したい場合は「facets」がより適切です。
「every angle」は「あらゆる角度から」という意味で、ある問題や状況を異なる視点や観点から考察することを強調します。具体的な視点の違いに焦点を当てる傾向があります。「all facets」は、視点だけでなく、構成要素や特徴など、より広範な「面」そのものを指します。
「every dimension」は「あらゆる次元で」という意味で、より抽象的で、物理的な次元(長さ、幅、高さ)から比喩的な次元(時間、空間、社会、心理など)まで、物事の広がりや深さを表現する際に使われます。「all facets」は具体的な問題の「面」を指すのに対し、「every dimension」はより概念的な広がりを示します。
「all sides」は「全ての面」という意味で、「all facets」よりも口語的でシンプルです。例えば、議論で「両方の言い分を聞く」といった文脈で「hear all sides of the argument」のように使われます。「all facets」のような複雑性や多面性の強調は薄れます。
「facet」は可算名詞であり、「all」が付く場合は通常、複数の側面を指すため複数形「facets」を使うのが自然で正しい表現です。
A:
We need to thoroughly analyze all facets of this new project before presenting it to the board.
取締役会に提出する前に、この新規プロジェクトのあらゆる側面を徹底的に分析する必要があります。
B:
Agreed. We should consider not only the financial aspects but also the operational and market challenges.
同感です。財務面だけでなく、運用面や市場の課題も考慮すべきですね。
A:
Your thesis really explores all facets of artificial intelligence's ethical implications.
あなたの論文は、人工知能の倫理的含意のあらゆる側面を本当に探求していますね。
B:
That was my goal. It's a complex topic with many interconnected issues.
それが私の目標でした。多くの相互に関連する問題がある複雑なテーマですから。