/ˈeɪliəneɪt ˈvoʊtərz/
ALIenate VOtErs
💡 「エイリアネイト」は最初の「エイ」を強く発音し、その後の「リィア」もはっきりと発音します。「ヴォウターズ」は最初の「ヴォー」を強く発音し、語尾の-ersは弱く発音しましょう。
"To cause voters to lose their support, sympathy, or loyalty towards a particular candidate, party, or policy, often leading to a decrease in votes or active opposition."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に政治や選挙の文脈で使われる非常にフォーマルな表現です。政治家の発言、政策、または行動が原因で、これまで支持していた、あるいは支持する可能性があった有権者の信頼や共感を失わせ、結果として票を失う状況を指します。批判的、懸念、あるいは分析的なトーンで用いられ、悪い結果を警告したり、過去の失敗を分析したりする際に適しています。日常会話で使われることはほとんどなく、ニュース記事、社説、政治評論、学術論文などで頻繁に見られます。
The candidate's controversial remarks threatened to alienate independent voters.
その候補者の物議を醸す発言は、無党派層の有権者を遠ざける恐れがありました。
Their new policy on taxation could alienate traditional supporters of the party.
彼らの新しい税制政策は、党の伝統的な支持者を有権者として疎外する可能性があります。
Failure to address climate change issues may alienate younger voters.
気候変動問題への対処を怠ると、若い有権者を遠ざけるかもしれません。
The party leadership must be careful not to alienate moderate voters with extreme views.
党指導部は、極端な見解で穏健派の有権者を遠ざけないよう慎重でなければなりません。
His inconsistent stance on key issues began to alienate a significant portion of the electorate.
彼の主要な問題に対する一貫性のない姿勢は、有権者のかなりの部分を疎外し始めました。
The scandal has alienated even long-time party members who were once staunch supporters.
そのスキャンダルは、かつて熱心な支持者であった長年の党員さえも遠ざけました。
Campaign strategists warned that such a move would alienate undecided voters.
選挙戦略家は、そのような動きが未決定の有権者を遠ざけると警告しました。
The proposed budget cuts are likely to alienate public sector workers and their families.
提案されている予算削減は、公共部門の労働者とその家族を疎外する可能性が高いです。
Their failure to listen to local concerns threatened to alienate voters in rural areas.
彼らが地元の懸念に耳を傾けなかったことが、地方の有権者を遠ざける恐れがありました。
Aggressive rhetoric can alienate potential allies and critical voting blocs.
攻撃的なレトリックは、潜在的な同盟者や重要な投票ブロックを疎外する可能性があります。
「disaffect」は、有権者に不満や不忠誠を抱かせる、というニュアンスが強いです。既存の支持者が党や候補者に対して失望し、離反する状態を強調します。「alienate」は、より広範に、支持層から遠ざけるという結果に焦点を当てます。
これは「alienate voters」よりも直接的で一般的な表現です。「有権者の支持を失う」という結果をストレートに伝える際に使われます。「alienate」がその原因となる行動や政策に焦点を当てるのに対し、こちらは結果のみを指す場合が多いです。
「turn voters away」はより口語的で、有権者を「遠ざける」「そっぽを向かせる」という意味で使われます。「alienate」がもたらす結果と同様ですが、原因となる行動がより直接的かつ意図的ではない、または単に効果がなかったというニュアンスを含みます。
「antagonize voters」は、有権者を「敵に回す」「反感を抱かせる」という、より強い敵対的な感情を引き起こすニュアンスがあります。「alienate」が単に支持を失わせるのに対し、「antagonize」は積極的に反発や敵意を生み出す行動を指します。
「alienate」は他動詞なので、目的語(voters)を直接取ります。「from」のような前置詞を挟む必要はありません。
一般的に「有権者全般」や「特定の有権者層」を指すため、複数形「voters」が使われることが多いです。単数形「a voter」は特定の個人を指す場合に限られます。
A:
Do you think the party's recent stance on environmental regulations might alienate voters in agricultural regions?
党の最近の環境規制に関する立場は、農業地域の有権者を遠ざける可能性があると思いますか?
B:
It's a definite risk. They need to balance environmental concerns with the economic realities faced by farmers, otherwise, they risk losing key demographics.
確かにリスクはありますね。彼らは環境問題への懸念と農家が直面する経済的現実とのバランスを取る必要があります。さもなければ、主要な人口層を失う危険があります。
A:
We need to ensure that the new social welfare reform doesn't alienate elderly voters, who are a significant demographic.
新しい社会福祉改革が、重要な人口層である高齢の有権者を遠ざけないようにする必要があります。
B:
Absolutely. Public perception is crucial, and any perceived reduction in benefits could cause a strong backlash. Let's focus on transparent communication.
全くその通りです。国民の認識が極めて重要であり、給付の削減と見なされれば、強い反発を招く可能性があります。透明性のあるコミュニケーションに注力しましょう。
alienate voters を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。