/əˈɡriːəbəl ˈsɛtɪŋ/
əˈɡRIːəbəl ˈSƐTɪŋ
「agreeable(アグリーアブル)」と「setting(セッティング)」、どちらの単語にも強勢が置かれます。特にそれぞれの単語の最初の音節(-gree- と set-)を意識して発音すると、より自然に聞こえます。
"A pleasant, comfortable, and often aesthetically pleasing environment or atmosphere that is suitable for a particular activity, mood, or purpose."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、人にとって快適で好ましいと感じられる物理的な場所や状況、またはその雰囲気を指します。「心地よい」という感覚的な要素に加え、多くの場合、特定の活動や目的に「適している」という実用的な側面も含みます。例えば、読書をするのに最適な静かで落ち着いた部屋や、ビジネス交渉に適した洗練された会議室などが該当します。ややフォーマルな文脈や、場所や状況の質を客観的に評価する際に用いられることが多い表現です。ポジティブな感情や評価を伝える際に適しており、上品な印象を与えます。
The cafe had an agreeable setting for a casual chat with friends.
そのカフェは、友人との気兼ねないおしゃべりに心地よい場所でした。
They found an agreeable setting for their outdoor picnic by the lake.
彼らは湖畔で屋外ピクニックをするのに快適な場所を見つけました。
Our hotel room offered an agreeable setting with a lovely view of the ocean.
私たちのホテルの部屋は、素晴らしい海の景色と共に心地よい環境を提供していました。
I always feel more relaxed and productive in an agreeable setting like this.
このような心地よい環境だと、いつもよりリラックスできて生産的だと感じます。
The small reading nook provided an agreeable setting for quiet contemplation.
その小さな読書スペースは、静かに熟考するのに心地よい環境を提供していました。
The conference room provided an agreeable setting for the important international negotiation.
その会議室は、重要な国際交渉にふさわしい環境を提供しました。
We strive to create an agreeable setting where our employees can feel comfortable and inspired.
私たちは、従業員が快適でインスピレーションを得られる心地よい環境づくりに努めています。
Establishing an agreeable setting is crucial for maximizing student engagement and learning outcomes.
好ましい学習環境を確立することは、生徒の関与と学習成果を最大化するために極めて重要です。
The architect's design aimed to provide an agreeable setting that blended seamlessly with the natural landscape.
建築家のデザインは、自然の景観とシームレスに融合する心地よい環境を提供することを目指していました。
「agreeable setting」が「(何かをするのに)好都合で心地よい場所や状況」を指すのに対し、「pleasant environment」はより広範に「楽しい、心地よい」といった感覚的な快適さを指します。フォーマル度は「agreeable setting」の方がやや高い傾向があります。
「agreeable setting」は物理的な場所やその状況に重点を置くことが多いですが、「comfortable atmosphere」は空間全体に漂う心理的・感情的な「快適な雰囲気」を指します。人間関係やイベントの雰囲気にも使われます。
「agreeable setting」が「心地よさ」という主観的な快適さに重点を置くのに対し、「conducive environment」は「特定の目的達成に有利な、役立つ」という機能的な側面に焦点を当てます。ビジネスや学術的な文脈でより多く使われます。
「agreeable setting」が「心地よさ」を伴う「適切な場所」を指すのに対し、「suitable location」は単に「目的に合っている」という機能的な適切さを強調し、心地よさのニュアンスは含まれません。
「agreeable」は場所や状況の「心地よさ」に対して使われることが多く、一時的な感情である「気分(mood)」には「pleasant mood」などがより自然です。
「周囲の環境」という意味では、「surrounding」は通常、複数形「surroundings」で使われるか、「setting」のような単数形の単語を使用するのが自然です。
A:
How was your stay at the mountain resort?
山のリゾートでの滞在はどうでしたか?
B:
It was fantastic! The lodge had an agreeable setting, perfect for relaxation and enjoying nature.
素晴らしかったです!ロッジはリラックスして自然を満喫するのに最適な、心地よい環境でした。
A:
What do you think of our new collaboration space?
新しい共同作業スペースについてどう思いますか?
B:
I really like it. The design creates an agreeable setting that encourages open communication.
とても気に入っています。このデザインは、オープンなコミュニケーションを促す心地よい環境を作り出していますね。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード