admit to hospital
発音
/ədˈmɪt tə ˈhɒspɪtl/
adMIT to HOSpital
💡 「admit」は「ミット」を、「hospital」は「ホス」を特に強く発音します。「to」は弱く「タ」のように軽く発音しましょう。
使用情報
構成単語
意味
(人)を入院させる、または(人が)入院する
"To take someone into a hospital for medical treatment and care, or for a patient to be taken into a hospital for medical attention."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に病気や怪我の治療、観察のために病院に長期滞在することを指します。単に「病院に行く(go to hospital)」とは異なり、より深刻な状態や専門的なケアが必要な状況で使われます。医療従事者が患者を受け入れる際や、患者の家族が状況を説明する際によく用いられます。フォーマル度は中程度で、医療の現場やニュース記事、公式な会話で自然に使われますが、友人や家族との会話でも深刻な状況を伝える際に使用されます。しばしば受動態(be admitted to hospital)で使われます。
例文
My grandmother was admitted to hospital last night with a high fever.
私の祖母は昨夜、高熱で入院しました。
He was admitted to hospital for observation after the car accident.
彼は自動車事故の後、検査のために入院しました。
They had to admit her to hospital when her condition worsened suddenly.
彼女の状態が突然悪化したため、彼らは彼女を入院させなければなりませんでした。
I hope they don't have to admit me to hospital for this severe cold.
このひどい風邪で入院しなくて済むといいのですが。
Did they admit your friend to hospital after he collapsed?
彼が倒れた後、あなたの友人は入院しましたか?
The doctor decided to admit the patient to hospital for further diagnostic tests.
医師はさらなる診断検査のため、患者を入院させることを決定しました。
Due to the severity of his injuries, he was immediately admitted to hospital.
負傷の重さから、彼は直ちに入院させられました。
Several victims were admitted to hospital following the train derailment.
列車脱線事故の後、数名の犠牲者が入院しました。
The official medical report confirms that the child was admitted to hospital in critical condition.
公式の医療報告書は、その子供が危篤状態で入院したことを確認しています。
類似表現との違い
「admit to hospital」は治療や観察のために入院することを指し、状態がより深刻で長期間の滞在を意味します。一方「go to hospital」は、外来受診や見舞いなど、一時的に病院を訪れることを指す、より一般的な表現です。
「be hospitalized」は「入院させられる」という受動的な状態に焦点を当てた表現で、「admit to hospital」と非常に近い意味です。ただし、「be hospitalized」の方がやや公式な響きがあり、医療記録やニュースなどでより多く使われる傾向があります。他動詞として「誰かを入院させる」場合は「admit to hospital」を使います。
この表現は「病院に入院する」という意味で使われますが、「admit to hospital」よりもややカジュアルな響きがあります。自分で手続きをして入院するニュアンスが含まれることもありますが、あまり一般的ではありません。
よくある間違い
「〜に入院させる」という意味で使う場合、前置詞は 'in' ではなく 'to' を使います。'to' は移動や場所への受け入れの方向性を示します。
一般的に「入院する」という行為を指す場合、'hospital' には冠詞をつけないのが自然な英語(特にイギリス英語)です。「go to school」と同様の慣用表現ですが、アメリカ英語では 'admit to the hospital' も使われることがあります。特定の病院を指す場合は 'the' が必要です。
学習のコツ
- 💡このフレーズは「〜を入院させる」(他動詞)と「〜が入院する」(受動態でよく使われる)の両方の意味で使われます。
- 💡病状が重く、専門的な治療や観察が必要な場合に使う表現であることを意識しましょう。
- 💡受動態の「be admitted to hospital」の形をセットで覚えておくと便利です。
対話例
友人が親族の健康状態について尋ねる場面
A:
How's your uncle doing these days?
おじさんの具合はどう?最近。
B:
Not so well, unfortunately. He was admitted to hospital yesterday for a heart condition.
残念ながら、あまり良くないんだ。昨日、心臓病で入院したんだ。
医師が患者の家族に治療方針を説明する場面
A:
Doctor, what's the next step for my mother's treatment?
先生、母の治療の次のステップは何でしょうか?
B:
We've decided it's best to admit her to hospital for closer monitoring and further tests.
より綿密な観察とさらなる検査のため、お母様を入院させるのが最善と判断しました。
Memorizeアプリで効率的に学習
admit to hospital を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。