adequate compensation
発音
/ˌædɪkwət ˌkɒmpənˈseɪʃən/
ADEquate comPENsation
💡 「アデクァット」と「コンペンセイション」で、それぞれ最初の音節と「-sei-」の音節を強く発音します。特に「compensation」の「-sa-」の部分をはっきりと発音することを意識しましょう。
使用情報
構成単語
意味
損失、損害、労力などに対して、適切かつ十分な代償や報酬が支払われること。最低限の基準を満たし、正当と見なされるレベルの補償。
"Fair and sufficient payment or reward for a loss, injury, inconvenience, or work done, meeting the necessary standards or requirements."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、損害、損失、不便、または行われた仕事に対する「適切かつ十分な」補償や報酬を指します。ここでいう「adequate(適切かつ十分な)」は、必要とされる最低限の基準や正当な要求を満たすレベルであることを示唆し、必ずしも「generous(寛大な)」という意味合いではありませんが、不足しているわけでもありません。 主にビジネス、法律、人事、保険といったフォーマルな文脈で使用されます。感情的なニュアンスはあまりなく、客観的・理性的に「正当な埋め合わせ」や「妥当な対価」について述べる際に用いられます。ネイティブスピーカーは、何らかの事柄に対して公平かつ法的に、あるいは契約上、十分な償いがなされるべき状況でこの表現を使います。
例文
The company offered adequate compensation for the damages caused by the faulty product.
その会社は、欠陥製品によって生じた損害に対し、適切な補償を提示しました。
Employees demand adequate compensation for their overtime work.
従業員は残業に対して適切な報酬を要求しています。
The court ruled that the victim should receive adequate compensation for their injuries.
裁判所は、被害者が負傷に対して適切な賠償金を受け取るべきだと裁定しました。
We need to ensure that the landowners receive adequate compensation for their property.
地主がその不動産に対して適切な補償を受け取ることを確実にしなければなりません。
The contract stipulates that any breach of agreement will result in adequate compensation.
契約書には、契約違反があった場合、適切な賠償金が支払われると規定されています。
Finding adequate compensation for highly skilled workers is crucial for talent retention.
高度なスキルを持つ労働者への適切な報酬を見つけることは、人材維持にとって極めて重要です。
The government is discussing a plan to provide adequate compensation to farmers affected by the drought.
政府は干ばつで影響を受けた農家に対し、適切な補償を提供する計画を協議しています。
Our aim is to provide our clients with adequate compensation for any inconvenience caused.
私たちの目的は、お客様にご迷惑をおかけしたことに対して、適切な補償を提供することです。
Without adequate compensation, it's difficult to attract top candidates.
適切な報酬がなければ、優秀な候補者を引きつけるのは難しいでしょう。
He felt that the settlement offered by the insurance company was not adequate compensation.
彼は、保険会社が提示した示談金が適切な補償ではないと感じました。
類似表現との違い
「adequate compensation」が「必要十分な、適切な」という客観的な基準に重きを置くのに対し、「fair compensation」は「公正な、公平な」という倫理的・道義的な正しさに重点を置きます。どちらも「十分である」というニュアンスを含みますが、「fair」は「不当ではない」という感覚がより強いです。
「just compensation」は、「公正な補償」と訳され、特に法律の文脈で用いられます。法的または道義的な「正義」に基づいた補償であり、「adequate」よりもさらに強く、権利として与えられるべき正当な補償であることを強調します。
「sufficient compensation」は、「十分な補償」を意味し、「adequate compensation」と非常に近い意味で使われます。ほとんど置き換え可能ですが、「adequate」の方がより一般的な表現として定着しています。「sufficient」は「量的に十分である」というニュアンスが強いです。
「reasonable compensation」は、「合理的な補償」や「妥当な補償」を意味し、常識や一般的な判断に基づいて適切とされる補償額を指します。法律やビジネスの交渉において、互いに受け入れ可能な範囲での落としどころを探る際に使われることが多いです。「adequate」と同様に、感情的ではなく客観的な判断に基づきます。
よくある間違い
「good compensation」は口語的でカジュアルすぎる表現です。ビジネスやフォーマルな文脈で「適切な、十分な」補償を意味する場合には「adequate compensation」がより適切です。「good」は漠然としすぎており、具体的な基準を満たしているニュアンスを伝えにくいです。
「enough compensation」も間違いではありませんが、「adequate compensation」の方がフォーマルで専門的な響きがあります。「adequate」は「基準を満たすのに十分な」というニュアンスを含み、より客観的かつ公式な文脈で好んで使われます。
学習のコツ
- 💡ビジネスメールや契約書など、フォーマルな書面で特に役立つ表現です。
- 💡「必要十分ではあるが、贅沢ではない」という「adequate」のニュアンスを理解しておくと、適切に使いこなせます。
- 💡「補償」の意味合いによって「fair」「just」「reasonable」など、類義語との使い分けを意識しましょう。
- 💡主に金銭的な補償について言及する際に使われますが、物の代償や労力の対価など、広義の「埋め合わせ」にも使えます。
対話例
契約違反による補償に関するビジネス会議
A:
We need to ensure that the aggrieved party receives adequate compensation for the breach of contract.
契約違反に対して、被害を受けた当事者が適切な補償を受け取ることを確実にしなければなりません。
B:
I agree. Our legal team is working to determine what constitutes adequate compensation in this particular case.
同感です。当社の法務チームが、この特定のケースにおいて何が適切な補償となるかを決定するために取り組んでいます。
従業員の給与体系についての話し合い
A:
Are we providing our employees with adequate compensation compared to industry standards?
我々は業界標準と比較して、従業員に適切な報酬を提供しているでしょうか?
B:
Our recent salary review indicates that our compensation package is competitive, ensuring adequate compensation for their skills and experience.
最近の給与見直しによると、当社の報酬パッケージは競争力があり、従業員のスキルと経験に対して適切な報酬を保証しています。
Memorizeアプリで効率的に学習
adequate compensation を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。