/æd ə ˈkɑːndɪmənt/
add a CONdiment
💡 「add」は短く発音し、「condiment」の「con」の部分に一番強くアクセントを置きます。動詞と名詞の区切りを意識すると自然です。
"To put a small amount of a substance, such as a sauce, spice, or dressing, into or onto food or a dish to enhance its flavor or to suit individual taste."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に食べ物や飲み物の味を調整するために調味料を追加する状況で使われます。家庭での調理中や、レストランで料理にさらに味を加えたい時など、日常的な食に関する場面で頻繁に登場します。特定の感情を表すというよりは、具体的な行動を説明するニュートラルな表現です。フォーマル度は「中立的 (neutral)」であり、どのような状況でも違和感なく使用できます。ネイティブスピーカーにとってはごく自然で一般的な言い回しです。
Don't forget to add a condiment to your burger for extra flavor.
ハンバーガーにもっと風味を加えるために、調味料を忘れないでね。
I always add a condiment like hot sauce to my tacos.
私はいつもタコスにホットソースのような調味料を加えます。
Could you please add a condiment to the soup? It tastes a bit bland.
スープに調味料を加えてもらえますか?少し味が薄いです。
Many people add a condiment to their coffee, like sugar or milk.
多くの人がコーヒーに砂糖やミルクのような調味料を加えます。
Before serving, you might want to add a condiment for a personal touch.
提供する前に、個人的な風味付けに調味料を加えてもいいかもしれません。
He prefers to add a condiment at the table rather than during cooking.
彼は調理中よりも食卓で調味料を加えるのを好みます。
Our new product line will allow customers to easily add a condiment of their choice.
当社の新製品ラインは、お客様がお好みの調味料を簡単に加えられるようにします。
We need to consider how consumers might add a condiment to this dish.
消費者がこの料理にどのように調味料を加えるかを考慮する必要があります。
The chef suggested that one might add a condiment to enhance the subtle notes of the ingredients.
シェフは、食材の繊細な風味を高めるために調味料を加えることを提案しました。
Research indicates that the majority of diners choose to add a condiment to their main course.
調査によると、大多数の食事客はメインコースに調味料を加えることを選択しています。
`add a condiment` は「特定の調味料を加える」という行為に焦点を当てるのに対し、`season food` は「食材に味付けをする」という、より広範な調理工程を指します。`season` は調理前や調理中に塩コショウなどで下味を付けるニュアンスが強いです。
`flavour food` は「食べ物に風味を付ける」という意味で、`add a condiment` と似ていますが、調味料に限らずハーブやスパイス、他の食材で風味を付ける場合にも使えます。より風味そのものの付与に重点があります。
`dress a salad` は「サラダにドレッシングをかける」という、より具体的な行為を指します。`add a condiment` はあらゆる種類の調味料に使えるのに対し、`dress a salad` はサラダとドレッシングに特化した表現です。
`garnish a dish` は「料理を飾り付けする」という意味で、主に見た目を良くするために添えられるものを指します。味付けとは直接関係しない点で `add a condiment` とは大きく異なります。パセリやレモンのスライスなどが典型的なガーニッシュです。
「condiment」は数えられる名詞なので、単数形の場合は冠詞「a」を付ける必要があります。特定の調味料を指す場合は「the」や「some」などを使います。
`put` も「置く」という意味で使われますが、食べ物に風味を「加える」という文脈では `add` の方がより自然で一般的です。`put` は物理的に置くというニュアンスが強いです。
A:
This pasta tastes a little plain. What do you think?
このパスタ、ちょっと味が薄いね。どう思う?
B:
Yeah, it could use something. Maybe we should add a condiment like some grated cheese or chili flakes.
うん、何か足りないね。すりおろしたチーズとか、唐辛子のフレークみたいな調味料を加えるべきかな。
A:
Is everything to your liking, sir?
お客様、お食事はいかがでしょうか?
B:
It's delicious, thank you. But could I possibly get some hot sauce? I like to add a condiment to my steak.
とても美味しいです、ありがとうございます。でも、ホットソースをいただけますか?ステーキには調味料を加えて食べるのが好きなもので。
add a condiment を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。