act like an opportunist
発音
/ækt laɪk æn ˌɒpərˈtuːnɪst/
act LIKE an opporTUnist
💡 「act like an」はリエゾンして滑らかに発音すると自然です。特に「like an」は「ライカン」のように繋がります。「opportunist」は「オパチューニスト」のように、音節を意識して発音すると良いでしょう。強調されるのは「-tu-」の部分です。
使用情報
構成単語
意味
日和見主義者のように振る舞う、ご都合主義的に行動する、状況に応じて自分に有利な立場を取ろうとする
"To behave in a way that seeks to gain advantage from any situation or opportunity, often without regard for principles or consistent beliefs, and typically for self-serving reasons."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、誰かが自分の信念や原則よりも、その場の状況で最も有利になるような行動や意見を選ぶことを指します。主に批判的、軽蔑的なニュアンスで使われ、その人の言動に一貫性がなく、信用できないと感じる時に用いられます。政治家、ビジネスパーソン、または友人関係など、様々な人間関係の中で、自己の利益を追求するために態度を変える人物に対して使われることが多いです。ネイティブは、この表現を聞くと「節操がなく、ずる賢い」という非常にネガティブな印象を抱きます。フォーマル度はニュートラルですが、批判的な文脈で使われるため、使う相手や状況には注意が必要です。
例文
He always acts like an opportunist, switching sides whenever it benefits him.
彼はいつも日和見主義者のように振る舞い、自分に有利な方へ寝返ります。
Don't act like an opportunist; stick to your principles, even when it's difficult.
ご都合主義的に行動するな。困難な時でも自分の信念を貫け。
She's acting like an opportunist, trying to get close to the boss now that he's been promoted.
彼女は日和見主義者のように振る舞っていて、上司が昇進した途端に近づこうとしています。
During the team meeting, he completely changed his stance, acting like an opportunist.
チームミーティング中、彼は完全に態度を変え、ご都合主義的に振る舞いました。
I don't trust people who act like an opportunist; they're never truly reliable.
日和見主義者のように振る舞う人は信用できません。彼らは決して本当に頼りにはなりませんから。
Seeing a chance to get ahead, he acted like an opportunist, taking all the credit for himself.
出世の機会を見て、彼はご都合主義的に行動し、すべての手柄を独り占めしました。
You shouldn't act like an opportunist just to gain popularity; sincerity is more important.
人気を得るためだけに日和見主義者のように振る舞うべきではありません。誠実さの方が大切です。
In a highly competitive business environment, some companies might act like an opportunist to exploit emerging market trends.
競争の激しいビジネス環境では、一部の企業が新たな市場トレンドを利用するために、日和見主義的に行動することがあります。
We need to ensure that our strategy isn't perceived as acting like an opportunist, but rather as a principled adaptation.
私たちの戦略が日和見主義的に行動していると見なされるのではなく、原則に基づいた適応であると認識されるようにする必要があります。
The opposition party was accused of acting like an opportunist by adopting popular policies solely for electoral gain.
野党は、選挙での利益のためだけに人気のある政策を採用し、日和見主義的に行動していると非難されました。
Such a policy shift, without clear justification, risks the perception of acting like an opportunist among international observers.
明確な正当化のないそのような政策転換は、国際的な監視者たちの間で日和見主義的に行動しているという認識のリスクを冒します。
類似表現との違い
「両天秤にかける」「両方から利益を得ようとする」という意味で、act like an opportunist と似た文脈で使われることがあります。しかし、play both sides は必ずしも「信念を曲げる」ことを強調せず、より「うまく立ち回る」というニュアンスも含むため、act like an opportunist の方が直接的に原則や一貫性の欠如を批判する際に使われます。
意見や態度を変えることを指します。act like an opportunist は、その意見や態度変更が「自己の利益のため」という動機に基づいていることを強調する点で異なります。change one's tune は単に「考えが変わった」という事実を述べることもできますが、act like an opportunist は常に批判的な含意を持ちます。
流行に乗る、多数派に便乗するという意味。「有利な流れに乗る」という点で act like an opportunist と共通しますが、jump on the bandwagon は必ずしも自己の信念を曲げることを強調せず、単に人気のあるものに参加するニュアンスが強いです。act like an opportunist はより個人的な利得追求の行動を指します。
よくある間違い
「〜のように振る舞う」という動作を示す場合は「act like」が自然な表現です。「act as」は「〜として機能する」「〜の役割を果たす」といった、より公式な役割を指す場合に用いられます。
「〜のように」という意味の前置詞「like」が抜けています。このフレーズでは「like」は必須です。
「opportunist」は可算名詞なので、単数形の場合は冠詞「an」が必要です。不特定の「日和見主義者」を指すため「an」を使います。
学習のコツ
- 💡「日和見主義者」という言葉の意味をしっかり理解することが、このフレーズを使いこなす鍵です。
- 💡「act like + 名詞」で「〜のように振る舞う」という基本的な構造を覚えておくと応用が利きます。
- 💡このフレーズは批判的なニュアンスが強いため、使う相手や状況をよく考えて使用しましょう。
- 💡政治やビジネスのニュースで、誰かが「態度をコロコロ変えている」と感じた時に、このフレーズを思い出すと定着しやすいです。
対話例
友人が職場の同僚について話している
A:
Did you hear that Tom suddenly supported the new project proposal after criticizing it for weeks?
トムが何週間も批判していた新しいプロジェクトの提案を、突然支持し始めたって聞いた?
B:
Yeah, he's just acting like an opportunist. The project leader got a promotion, so now he wants to be on good terms.
ああ、彼は単に日和見主義者のように振る舞っているだけだよ。プロジェクトリーダーが昇進したから、今度は仲良くしたいんだろ。
ビジネス会議で企業の戦略変更について議論している
A:
Our competitor seems to be changing their strategy every quarter, depending on market trends. What do you think?
競合他社は、市場トレンドに応じて四半期ごとに戦略を変えているようですね。どう思われますか?
B:
Indeed. They are constantly acting like an opportunist, adapting quickly but perhaps lacking a clear long-term vision.
確かに。彼らは常に日和見主義者のように行動し、迅速に適応しますが、明確な長期ビジョンに欠けているかもしれませんね。
Memorizeアプリで効率的に学習
act like an opportunist を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。