/əˈbrɪdʒd rɪˈpɔːrt/
əBRIDGED rePORT
「アブリージド・リポート」と発音します。「abridged」の「bridged」と「report」の「port」に特に強勢を置き、短く切り詰める、要約するという意味合いを意識すると伝わりやすいです。「dge」と「rt」の音もしっかりと発音しましょう。
"A shorter version of a longer report, containing only the most essential information, often prepared to save time for readers or to provide a concise overview."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、元となる詳細な報告書があり、その主要なポイントや結論だけを効率的に把握したい場合に用いられます。時間がない中で全体像を理解する必要があるビジネスシーンや学術的な文脈で頻繁に使われます。フォーマルな表現であり、簡潔さと効率性を重視する状況で役立ちます。ネイティブは、この表現を使うことで、聞き手や読み手にとっての利便性を考慮していると感じます。
The board members requested an abridged report on the quarterly earnings.
役員会は四半期決算の要約報告書を要求しました。
Please provide an abridged report of the market research findings.
市場調査の結果について、要約報告書をご提出ください。
We need to circulate an abridged report to all stakeholders before the meeting.
会議の前に、すべての関係者へ要約報告書を配布する必要があります。
The full environmental impact assessment was too long, so they released an abridged report.
環境影響評価の完全版は長すぎたため、彼らは要約報告書を発表しました。
For quick reference, keep the abridged report handy.
素早く参照できるよう、要約報告書を手元に置いておいてください。
The committee reviewed the abridged report to grasp the main issues.
委員会は主要な問題を把握するため、要約報告書を確認しました。
I'll prepare an abridged report for you, focusing on the key performance indicators.
主要業績評価指標に焦点を当てた要約報告書を作成しますね。
Students were asked to write an abridged report on their field trip.
生徒たちは校外学習について要約報告書を書くよう求められました。
The manager only had time to read the abridged report before the presentation.
マネージャーはプレゼンテーションの前に要約報告書を読む時間しかありませんでした。
An abridged report of the clinical trial results was published in the journal.
臨床試験結果の要約報告書がその学術誌に掲載されました。
「summary report」は「概要報告書」という意味で、「abridged report」と非常に似ています。しかし、「abridged report」は元の長い報告書を「切り詰める」「短縮する」というニュアンスが強く、元の詳細版があることを前提とします。一方、「summary report」は単に要点をまとめた報告書全般を指し、元の詳細版の存在を必ずしも前提としません。フォーマル度は同程度です。
「executive summary」は、特にビジネスにおいて、意思決定者(役員など)が迅速に内容を理解できるよう、報告書の最も重要な部分をまとめた冒頭の要約を指します。通常、報告書の最初に位置し、報告書全体のハイライトを提供します。「abridged report」は報告書全体の短縮版であるのに対し、「executive summary」は報告書の一部(通常は冒頭)として提供されるものです。フォーマル度は「abridged report」よりもさらにビジネス特化で高いです。
「condensed version」は「凝縮版」という意味で、「abridged report」と同様に内容を短くまとめたものを指します。しかし、「condensed version」は報告書だけでなく、書籍や映画など、より広範な種類のコンテンツに対して使われることがあります。「abridged report」は「報告書」という具体的な対象に特化しています。「condensed version」の方が、若干柔軟な使い方が可能です。
「short report」は単に短い報告書を意味しますが、「abridged report」は「元のより長い報告書を要約・短縮したもの」という特定のニュアンスを含みます。単に短いだけではない、元の情報源からの「圧縮」という意味合いを伝えたい場合は「abridged report」が適切です。
「summarized report」も意味は通じますが、「abridged report」の方がより一般的で専門的な表現です。「abridged」という形容詞が「要約された、抜粋された」という意味を直接持ちます。文体としては「abridged report」の方がフォーマルで洗練された印象を与えます。
A:
The full project report is over 100 pages. Do you think everyone will read it before the meeting?
プロジェクトの完全版報告書は100ページ以上あります。会議までに全員が読むと思いますか?
B:
Probably not. We should prepare an abridged report with the key findings and recommendations. That way, everyone gets the essential information quickly.
おそらく無理でしょうね。主要な調査結果と提言をまとめた要約報告書を用意すべきです。そうすれば、全員が重要な情報を素早く得られます。
A:
Could you send me the latest progress report on the X project?
Xプロジェクトの最新の進捗報告書を送っていただけますか?
B:
Yes, I'll send the full version. Would you also like an abridged report for a quicker overview?
はい、完全版をお送りします。より手早く全体像を把握できるよう、要約報告書も必要ですか?
A:
That would be very helpful. Just the abridged report for now, please.
それはとても助かります。今のところは要約報告書だけでお願いします。