(犯罪などの)教唆者、扇動者、共犯者
/əˈbetər/
aBETtor
第二音節の「bet」を強く発音しましょう。最初の「a」は力を抜いた曖昧母音(シュワ /ə/)で、日本語の「ア」のようにハッキリ発音せず、短く軽く添えるような音です。最後の「or」は「ァー」と弱く発音し、口をあまり開けないのがコツです。
Identify the abettor of the fraud.
詐欺の扇動者を特定してください。
Finding the abettor is crucial.
共犯者を見つけることが重要です。
He was an abettor in the crime.
彼はその犯罪の教唆者でした。
The police sought the abettor.
警察はその共犯者を捜索しました。
An abettor aids in wrongdoing.
教唆者は悪行を手助けします。
The abettor received a sentence.
その教唆者は判決を受けました。
He became an abettor inadvertently.
彼は不注意にも教唆者となりました。
She was deemed an abettor.
彼女は共犯者とみなされました。
The abettor denied any involvement.
その教唆者は一切の関与を否定しました。
They found the abettor guilty.
彼らはその教唆者を有罪としました。
abettorは常に悪い行いや犯罪を「手助けする者」という意味で使われ、ポジティブな意味では用いません。ポジティブな文脈では contributor(貢献者)などが適切です。
accompliceも「共犯者」という意味ですが、abettorが主に犯罪を「教唆・扇動」する役割に焦点を当てるのに対し、accompliceは犯罪行為自体に「共同で加担」した人物全般を指す、より広い意味合いを持ちます。abettorは動機付けや計画に深く関与するニュアンスが強いです。
この単語は、ラテン語に由来する古フランス語の動詞『abeter』(けしかける、煽る)から派生しました。主に法律や犯罪の文脈で、『不正行為を促す者』という意味で使われるようになりました。
この単語が含まれるカテゴリの他の単語も学習しましょう。