/ə ˈspɑːt əv blʌd/
a SPOT of blood
「spot」の母音は口を大きく開ける「ア」と「オ」の中間のような音(アメリカ英語では「アー」に近い音)です。「of」は弱く「アヴ」と発音し、「blood」の母音は日本語の「ア」に近い音です。フレーズ全体では「spot」にやや強勢を置くことが多いです。
"A small mark, stain, or tiny amount of blood, usually found on a surface or as a result of a minor injury."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に衣服、床、壁、または皮膚などの表面に見られる「ごくわずかな血の跡」や「少量の血」を指します。大量の出血ではなく、注意を引く程度の小さな痕跡や、指先を切った程度の少量の出血に対して使われることが多いです。医学的な文脈や犯罪捜査の現場、ニュース報道などで客観的な描写をする際にも用いられますが、日常会話で軽い怪我を説明する際にも自然に使えます。フォーマル度はニュートラルで、場面を選ばず広く使えます。
She noticed a small spot of blood on her shirt after the accident.
彼女は事故の後、シャツに小さな血痕があることに気づきました。
There was a spot of blood on the tissue from his nosebleed.
彼の鼻血でティッシュに少し血が付いていました。
The detective found a tiny spot of blood near the window.
刑事は窓の近くに微かな血痕を発見しました。
He had a spot of blood on his finger from a paper cut.
彼は紙で指を切って、指に少し血が付いていました。
A spot of blood on the wound indicated a fresh injury.
傷口の血痕は、それが新しい怪我であることを示していました。
The doctor examined the small spot of blood on the patient's skin.
医師は患者の皮膚にある小さな血の斑点を検査しました。
I saw a spot of blood on the floor and wondered what happened.
床に血痕を見つけて、何があったのかと不思議に思いました。
Even a tiny spot of blood can provide crucial DNA evidence.
ごくわずかな血痕でも、重要なDNA証拠を提供できます。
There was a spot of blood on the crime scene photo.
犯罪現場の写真に血痕がありました。
She cleaned the spot of blood from her cheek after shaving.
彼女は髭剃りの後、頬の血痕を拭き取りました。
「a drop of blood」は「一滴の血」を意味し、より具体的な「滴」という形状やごく微量を強調します。「a spot of blood」は「斑点」や「しみ」といった、より広がった形状や跡を指すことが多いです。
「a smear of blood」は「擦り付けられたような血の汚れ」や「血痕」を指します。何かに触れて血が伸びたり、広がったりした状態を特に描写する際に使われます。「a spot of blood」は単なる点や小さな塊のような血を指すことが多いです。
「a trace of blood」は「血の痕跡」を意味し、ごくわずかで、見つけるのが難しいかもしれないほどの微量を指します。検出されたが目には見えにくいような状況でも使われます。「a spot of blood」は通常、視覚的に認識できる程度のものです。
「a stain of blood」は「血の染み」を指し、特に布地や素材に血が染み込んでできた跡を強調します。時間の経過とともに色が定着した状態も示唆することがあります。「a spot of blood」は染み込む前の、表面にある状態も指します。
「〜の斑点」という意味で名詞を連結する際は、前置詞「of」を使うのが自然です。「a spot blood」だと不自然に聞こえます。
「a blood spot」も「血の斑点」を意味することがありますが、これは主に医学用語で、皮膚などにできる「血管腫」のような生まれつきの斑点を指すことが多いです。怪我や出血による「血痕」を指す場合は「a spot of blood」がより一般的です。
A:
Oh, careful! You have a spot of blood on your finger.
あ、気をつけて!指に少し血が付いてるよ。
B:
Ah, I must have gotten a paper cut. Thanks for letting me know.
ああ、紙で切っちゃったみたい。教えてくれてありがとう。
A:
Excuse me, I found a small spot of blood on the carpet in Room 301.
すみません、301号室のカーペットに小さな血痕を見つけました。
B:
Okay, thank you for reporting it. We'll send someone to check it out.
分かりました、ご報告ありがとうございます。確認のため、誰かを向かわせます。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード