/ə ˈpɜːrpəs tuː v/
ə PUR-pəs to V
「purpose」は「パーパス」と発音し、「PUR」の部分を特に強く発音します。後ろに続く動詞は原形です。
"The reason or intention behind an action or a plan, indicating a specific goal or objective that one aims to achieve."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある行動や計画の背後にある明確な意図や目標を説明する際に使われます。単に「〜したい」という願望ではなく、具体的な目的意識を持って行動していることを示します。日常会話からビジネス、学術的な文脈まで幅広く使用でき、聞く側には論理的で計画的な印象を与えます。フォーマル度はニュートラルからややフォーマルで、自身の行動原理やプロジェクトの目標などを説明する際に非常に役立ちます。ネイティブは、この表現を聞くと話者が意図を明確に持っていると感じ、会話や文書の目的を理解しやすくなります。
I have a purpose to finish this book by the weekend.
私は週末までにこの本を読み終えるという目的があります。
She has a purpose to learn Spanish for her trip to Mexico.
彼女はメキシコ旅行のためにスペイン語を学ぶ目的があります。
We all have a purpose to live a fulfilling life.
私たち全員には、充実した人生を送るという目的があります。
He seems to have a clear purpose to achieve his goals.
彼は目標を達成するための明確な目的を持っているようです。
What is your ultimate purpose to pursue this career path?
このキャリアパスを追求するあなたの最終的な目的は何ですか?
The team has a purpose to increase sales by 15% this quarter.
チームには今四半期に売上を15%増加させるという目的があります。
This project has a purpose to streamline our internal communication processes.
このプロジェクトには、社内コミュニケーションプロセスを合理化するという目的があります。
Every meeting should have a purpose to achieve specific outcomes.
すべての会議は、特定の成果を達成するための目的を持つべきです。
The new policy has a purpose to enhance public safety.
新しい政策には、公共の安全を向上させるという目的があります。
Philosophers often discuss whether humanity has a purpose to exist.
哲学者はしばしば、人類が存在する目的があるのかどうかを議論します。
「the goal to v」は「〜する目標」という意味で、「purpose」よりも具体的で達成可能な目標や狙いに焦点を当てる傾向があります。計画の最終的な結果や達成点を示す場合によく使われます。
「the aim to v」も「〜する目的/狙い」を意味しますが、「purpose」が行動の根本的な理由や存在意義を指すのに対し、「aim」はより広範な意図や方向性を示すことが多いです。やや「purpose」よりも抽象的な目標に使われることもあります。
「the objective to v」は「〜する目標/目的」という意味で、特にビジネスやプロジェクト管理、学術的な文脈でよく使われます。測定可能で具体的な達成目標を指すことが多く、「purpose」よりもフォーマルで堅い印象を与えます。
「the reason to v」は「〜する理由」という意味で、「purpose」が未来に向けた「意図」や「目標」であるのに対し、「reason」は過去や現在の行動の「根拠」や「原因」に焦点を当てます。使い分けが重要です。
「目的」を表す場合、`a purpose` の後には `to + 動詞の原形` が続くのが一般的です。`for -ing` は「〜のための」という用途や機能を指すことが多く、目的とはニュアンスが異なります。(例: This tool is for cutting. この道具は切るためのものです。)
`of -ing` も「〜するための」という意味で使われることがありますが、このフレーズでは `to + 動詞の原形` がより自然で一般的です。`with the purpose of -ing` は正しいですが、`a purpose of -ing` はあまり使われません。
A:
I noticed you're studying French every day. What's your purpose to learn it?
毎日フランス語を勉強してるの、気づいたよ。フランス語を学ぶ目的は何なの?
B:
Well, I have a purpose to work in Paris next year, so I need to be fluent.
ええ、来年パリで働くという目的があるので、流暢になる必要があるんです。
A:
Can you explain the main purpose to launch this new product line?
この新しい製品ラインを立ち上げる主な目的を説明してもらえますか?
B:
Certainly. We have a purpose to capture a larger market share in the sustainable goods sector.
もちろんです。私たちは持続可能な商品分野でより大きな市場シェアを獲得するという目的があります。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード