/ə ˈkiːloʊ əv ˈæplz/
ə KEE-lo əv AP-plz
「kilo」と「apples」を特に強く発音し、「of」は弱く「əv」と発音されることが多いです。全体的にリズムよく発音しましょう。
"A quantity of apples weighing approximately one kilogram, often used when purchasing or referring to a specific amount of apples."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、主にスーパーマーケットや果物店でリンゴを購入する際に、その重さを具体的に指定するために使われます。日常会話において非常に一般的で、誰に対しても使える中立的な表現です。重さを明確に伝えるため、誤解の余地がありません。特に、量り売りの商品に対してよく使われます。ネイティブは、買い物や料理の準備の際などに自然にこの表現を使います。
Could you pick up a kilo of apples on your way home?
帰り道にリンゴを1キロ買ってきてくれる?
I need a kilo of apples for the pie recipe.
パイのレシピにリンゴが1キロ必要なんです。
She bought a kilo of apples and some bananas at the market.
彼女は市場でリンゴ1キロとバナナをいくつか買いました。
Do you think a kilo of apples is enough for everyone at the picnic?
ピクニックでリンゴ1キロでみんなに行き渡ると思いますか?
These apples look fresh, I'll take a kilo, please.
このリンゴは新鮮そうですね、1キロください。
We ran out of fruit, so I grabbed a kilo of apples.
フルーツがなくなったので、リンゴを1キロ買いました。
My son loves apples, so I always make sure to have a kilo of apples in the fridge.
息子がリンゴが大好きなので、冷蔵庫にはいつもリンゴを1キロ常備しています。
We need to order five kilos of apples for the restaurant's daily special.
レストランの今日の日替わりメニューのために、リンゴを5キロ注文する必要があります。
The inventory report indicates a current stock of twenty kilos of apples.
在庫報告書によると、現在のリンゴの在庫は20キログラムです。
The agricultural produce manifest specified the delivery of a kilo of apples.
農産物積荷目録には、リンゴ1キロの配送が明記されていました。
「pound(ポンド)」はヤード・ポンド法における重さの単位(約453グラム)で、主にアメリカ合衆国やイギリスなどで使われます。「kilo(キロ)」は国際単位系であり、多くの国で使われています。地域によって使い分けが必要です。
「a bag of apples」は、袋に入ったリンゴの量を指しますが、具体的な重さを示すものではありません。数個入りの袋詰めリンゴなど、重さが不特定な場合や、視覚的な量を表す際に使われます。「a kilo of apples」は厳密な重さを示します。
「some apples」は「いくつかのリンゴ」という意味で、具体的な数を指定せず、漠然とした量を指します。購入する際に使うと「適当な量」というニュアンスになり、「a kilo of apples」のように厳密な重さを指定する表現とは異なります。
「a kilo of」の後に続く名詞は、通常複数形になります。リンゴが複数個集まって1キロになるためです。
「kilo」と「apples」の間には、所有や関係を示す前置詞「of」が必要です。「〜の1キロ」という構造を作ります。
口語では「a kilo of...」が自然です。「one kilo of...」も間違いではありませんが、より一般的で自然な表現は「a kilo of...」です。
A:
Excuse me, I'd like to buy some apples. How much are they?
すみません、リンゴを買いたいのですが、いくらですか?
B:
They are $2.50 a kilo. How many would you like?
1キロ2ドル50セントです。何キロにされますか?
A:
I'll take a kilo of apples, please.
リンゴを1キロお願いします。
A:
This apple pie recipe calls for a lot of apples. Do we have enough?
このアップルパイのレシピはたくさんのリンゴが必要だね。足りるかな?
B:
Let me check... Oh, we only have a few. Can you get a kilo of apples from the store later?
見てみるね…あら、少ししかないわ。後でお店でリンゴを1キロ買ってきてくれる?
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード