/ə boʊl əv suːp/
ə BOWL əv SOUP
「a」は軽く「ア」と発音し、「bowl」は「ボウル」のように、唇を丸めてから引くように発音します。「of」は弱く「アヴ」または「ア」と発音し、「soup」は「スゥープ」と、唇を丸めて「ウー」と伸ばす音です。全体的に「ボウル」と「スープ」に強勢を置きます。
"A serving of soup that is contained within a bowl, typically indicating a single portion."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、液体であるスープを数える際に用いられる、非常に一般的で具体的な量を示す表現です。レストランでの注文時、家庭での食事の会話、レシピの説明など、日常生活の様々な場面で自然に使われます。特にフォーマルでもインフォーマルでもなく、ごく中立的な表現です。ネイティブスピーカーにとっては、何の違和感もない、ごく当たり前の言い回しとして認識されています。例えば、体調が悪い時に「温かいスープが一杯欲しい」といった、心身を気遣う文脈でもよく使われます。
I'd love a warm bowl of soup on a cold day.
寒い日には温かいスープが一杯欲しいです。
Can I get a bowl of soup and a sandwich, please?
スープを一杯とサンドイッチをいただけますか?
He quickly finished a second bowl of soup because he was so hungry.
彼はお腹が空いていたので、すぐに二杯目のスープを平らげました。
This restaurant serves a delicious bowl of tomato soup.
このレストランは美味しいトマトスープを出しています。
The recipe calls for one large bowl of homemade chicken soup.
そのレシピでは、自家製チキンスープを大きめの器に一杯必要とします。
She offered me a comforting bowl of soup when I was feeling unwell.
私が体調を崩していた時、彼女は私に優しい一杯のスープを出してくれました。
For lunch, I'll just have a bowl of soup and a small salad.
お昼は、スープ一杯と小さなサラダで済ませます。
The catering service provides a choice between a bowl of soup or a fruit platter.
ケータリングサービスでは、スープ一杯かフルーツ盛り合わせを選べます。
Guests were invited to enjoy a delicate bowl of bisque as an appetizer.
お客様には、前菜として繊細なビスクスープが一杯振る舞われました。
The chef carefully prepared each bowl of soup with fresh, local ingredients.
シェフは地元の新鮮な食材を使って、一杯一杯のスープを丁寧に作りました。
容器が「cup(カップ)」であり、対象が通常「tea(お茶)」である点が異なります。量を示す構造は同じですが、使われる飲食物が限定されます。
容器が「plate(皿)」であり、対象が「pasta(パスタ)」である点が異なります。固体または半固体の食べ物に使われることが多く、容器も異なります。
容器が「glass(グラス)」であり、対象が「water(水)」である点が異なります。主に冷たい飲み物に使われることが多いです。
「portion」は「分け前、一人分」という意味で、容器を特定せず量を示します。「a bowl of soup」は具体的に「器に入った」という状態を示しますが、「a portion of soup」は単に「一人前のスープ」という意味になります。より一般的な「量」の表現です。
「soup」は一般的に不可算名詞として扱われるため、数を数える際には「a bowl of soup」や「some soup」のように容器や量を指定します。単に「a soup」と言うと、「ある種のスープ」という意味合いになることがあります。
「a bowl of soup」は「スープの入った器」という意味で、「of」が必要です。「a bowl soup」は文法的に不自然な響きになります。
「スープを一つ」と言いたい場合、英語では「one bowl of soup」と「器一杯のスープ」という形で量を数えるのが自然です。単に「one soup」では不自然に聞こえます。
A:
What would you like to order?
ご注文は何になさいますか?
B:
I'll have a bowl of soup, please. What's the soup of the day?
スープを一杯お願いします。今日のスープは何ですか?
A:
You look a bit pale. Would you like a warm bowl of soup?
少し顔色が悪いですね。温かいスープでもいかがですか?
B:
Oh, that would be lovely. Thank you so much!
ああ、それはありがたいです。どうもありがとう!
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード