/ə ˌɡʊd əˌprɑːksɪˈmeɪʃən/
a good approxiMAtion
「approximation」の『-ma-』の部分を強く発音し、全体的に流れるように発音します。特に「good」と「approximation」のつながりを意識すると自然です。
"A result, value, or description that is close enough to the actual truth or exact figure to be useful or practical, even if not perfectly accurate."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、完全に正確ではないものの、実用上、または特定の目的のために十分な精度を持つ数値、計算、推測、または説明を指す際に使われます。科学、工学、数学、ビジネスなど、厳密な正確さが困難または不要な状況で重宝されます。完璧を求めないが、信頼性は高いというニュアンスを含みます。フォーマルな文書からカジュアルな会話まで幅広く使われますが、特に専門的な文脈でよく耳にします。ネイティブは、この表現を使うことで、「厳密には違うが、これで問題ない」という実用的な判断を示します。
The estimated project cost is a good approximation, but we need to refine it.
見積もられたプロジェクト費用は良い目安ですが、さらに精度を上げる必要があります。
His description of the event was a good approximation of what actually happened.
彼による出来事の描写は、実際に起こったことの良い近似でした。
This simple model provides a good approximation of the system's behavior.
この単純なモデルは、システムの挙動の良い近似を提供します。
For our purposes, 3.14 is a good approximation of pi.
我々の目的には、3.14は円周率の良い近似です。
We're aiming for a good approximation of customer demand for the next quarter.
次の四半期の顧客需要について、良い近似を目指しています。
The initial budget was a good approximation, but unexpected costs arose.
当初の予算は良い目安でしたが、予期せぬ費用が発生しました。
The map gives a good approximation of the terrain, though it lacks fine details.
その地図は、細かい詳細はないものの、地形の良い近似を与えています。
Using linear interpolation, we can get a good approximation of the intermediate values.
線形補間を用いることで、中間値の良い近似を得ることができます。
This rule of thumb offers a good approximation for calculating tips.
この経験則は、チップを計算するための良い目安となります。
While not exact, it's a good approximation of the total number.
正確ではありませんが、それは合計数の良い近似です。
「a good approximation」よりもさらに正確さに近い、非常に良い近似を表します。わずかな違いですが、より高い精度が求められる場合に用いられます。
「a good approximation」が実用上十分な精度を持つ近似であるのに対し、「a rough estimate」はかなり大雑把な、おおよその見積もりや概算を意味します。精度は低く、あくまで目安というニュアンスが強いです。
「a reasonable guess」は、根拠に基づいてはいるものの、より推測の要素が強い表現です。「a good approximation」が数値やモデルの精度を評価するのに対し、「guess」は個人的な見当や憶測に重点を置きます。
「a fair representation」は、物事の特徴や本質を公平かつ妥当に表していることを指します。「a good approximation」が数値的な近さに焦点を当てるのに対し、こちらは質的な側面や情報の正確さを評価する際に使われます。
「approximate」は形容詞または動詞で、名詞として「近似」という意味で使う場合は「approximation」が正しいです。「approximate」を名詞として使うことは非常に稀で、専門的な文脈に限られます。
「〜の近似」と言う場合、通常は前置詞「of」を使います。「on」は「〜の上に」や「〜に関して」といった意味合いになり、文脈が合わなくなります。特定の目的の場合は「for」も使えますが、「〜の近似」には「of」が最も適切です。
A:
Do you have a launch date in mind for the new product?
新製品の発売日、何か考えていますか?
B:
We're aiming for early next quarter. That's a good approximation for now, but it's not set in stone.
来期の初めを目指しています。現時点ではそれが良い目安ですが、確定ではありません。
A:
How much do you think the trip will cost in total?
旅行の総費用はどれくらいになると思う?
B:
Around $1500 per person, including flights and accommodation. It's a good approximation, but bring some extra just in case.
フライトと宿泊込みで一人あたり1500ドルくらいかな。良い目安だけど、念のため少し多めに持っていってね。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード