/ə drɒp əv ɔɪl/
a DROP of OIL
💡 「drop」と「oil」をはっきりと発音し、「a」と「of」は軽く、前の音とつなげるように発音します。特に「of」は「əv」(アヴ)のように弱く発音されることが多いです。
"A very small quantity of oil, typically measured as a single falling globule."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、文字通り液体(この場合は油)が1滴だけ、またはごく少量であることを表します。具体的な量を示すため、非常に日常的な文脈から、科学的な記述、料理のレシピ、機械のメンテナンスなど、幅広い場面で使われます。比喩的な意味合いはほとんどなく、物理的な少量性を強調する際に用いられます。フォーマル度もニュートラルで、どのような状況でも自然に使用できます。
Just add a drop of oil to the pan before frying.
焼く前に、フライパンに油をほんの少し(一滴)たらしてください。
There was a tiny drop of oil on my new shirt.
新しいシャツに、ほんの小さな油の染みが一滴ついていました。
He put a drop of oil on the squeaky hinge.
彼はきしむ蝶番に油を一滴たらしました。
I accidentally spilled a drop of oil on the kitchen counter.
うっかりキッチンのカウンターに油を一滴こぼしてしまいました。
Can you see if there's even a drop of oil left in the bottle?
ボトルに油が一滴でも残っているか見てくれますか?
The recipe calls for just a drop of sesame oil for flavor.
このレシピでは、風味付けにごま油をほんの少し(一滴)使うとあります。
The old machine needs just a drop of oil to run smoothly.
その古い機械は、スムーズに動くためにほんの少しの油を必要としています。
Ensure that a precise drop of oil is applied to the pivot point for optimal performance.
最適な性能を得るためには、回転軸に正確に一滴の油を塗布してください。
The analysis revealed a minuscule drop of oil contamination in the sample.
分析の結果、サンプルにはごく微量の一滴の油汚染が確認されました。
Please add a drop of oil to the engine every 10,000 miles.
1万マイルごとにエンジンオイルを一滴加えてください。
「a drop of oil」が「一滴」という具体的な量を示すのに対し、「a tiny bit of oil」は「ほんの少しの油」という、より漠然とした少量を意味します。どちらも少量であることには変わりありませんが、「drop」の方がより具体的な最小単位を指します。
これも「少量の油」という意味ですが、「a drop of oil」が文字通りの「一滴」という非常に微小な量を指すのに対し、「a small amount of oil」は「少量の油」とより一般的な表現で、一滴より多いこともあります。文脈によっては置き換え可能ですが、「drop」はより厳密な少なさを強調します。
「a drizzle of oil」は主に料理の文脈で使われ、油を細く垂らすようにかける様子を表します。「a drop of oil」は静止した状態の一滴や、一度に落ちる一滴を指すのに対し、「drizzle」は動作とその結果としての少量を表します。
「〜の一滴」という所有・構成を示す前置詞「of」が欠けています。正しくは「a drop of [名詞]」の形になります。
「oil」(油)は通常、不可算名詞として扱われます。したがって、複数形「oils」にすることは一般的ではありません。種類の異なる油を指す場合は「different oils」のように使われることがありますが、「一滴の油」では単数形を使います。
A:
How much olive oil should I use for this salad dressing?
このサラダドレッシングにはオリーブオイルをどれくらい使えばいい?
B:
Just a drop of oil will be enough, don't overdo it.
ほんの少し(一滴)で十分だよ、入れすぎないでね。
A:
This door keeps squeaking. It's driving me crazy!
このドア、ずっときしむ音がしてる。イライラするよ!
B:
Maybe it just needs a drop of oil. Do we have any lubricant?
もしかしたら油を一滴たらすだけでいいかも。潤滑油ある?
a drop of oil を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。