/waɪ woʊnt ðeɪ/
WHY WON'T THEY
「Why」と「won't」を特に強調して発音すると、疑問や不満の気持ちがより強く伝わります。「won't」は「ウォウント」のように発音され、強く言うと「ン」が詰まったような音になります。
"Used to express frustration, confusion, or impatience about why someone or something is not doing what is expected, desired, or logically necessary. 'V' represents a verb in its base form."
ニュアンス・使い方
この表現は、話者が何らかの期待や常識、論理的な理由に基づいて「本来ならそうあるべきなのに、なぜそうしないのか」という疑問や不満、苛立ち、困惑、あるいは諦めの感情を抱いているときに使われます。 * **どんな場面で使うか**: 期待通りに物事が進まない状況、相手が協力しない、機械が正常に動作しない、情報が提供されない、といった様々な状況で使われます。例えば、友人が電話に出ない、システムがアップデートされない、政府が明確な説明をしない、などの場合です。 * **どんな気持ちを表すか**: 不満、苛立ち、困惑、疑問、諦め、時には切望する気持ち。特に「〜してくれないのか」というニュアンスは、相手への期待が裏切られた感情を示します。 * **フォーマル度**: 表現自体は中立的ですが、感情を込めて発言されることが多いため、日常会話ではカジュアルな印象を与えることがあります。ビジネスシーンでも使われますが、強い不満を示す際には注意が必要です。 * **ネイティブがどう感じるか**: 自然で一般的な表現です。不満や困惑をストレートに伝える際に非常に役立ちます。また、時に皮肉を込めて使われることもあります。
I've called her three times. Why won't she answer?
彼女に3回電話したよ。なんで出てくれないんだろう?
The car battery is fully charged. Why won't it start?
車のバッテリーは満充電なのに。なぜエンジンがかからないんだ?
I explained everything clearly. Why won't they understand?
私は全て明確に説明しました。なぜ彼らは理解してくれないのでしょうか?
We submitted the report weeks ago. Why won't they approve it?
報告書は何週間も前に提出しました。なぜ彼らは承認してくれないのですか?
The instructions are simple. Why won't the new software install?
手順は簡単なのに。なぜ新しいソフトウェアがインストールできないんだ?
This button is supposed to work. Why won't it respond?
このボタンは動くはずなんだけど。なぜ反応しないんだ?
I sent them multiple emails. Why won't they provide an update?
何度もメールを送ったのに。なぜ最新情報を提供してくれないのですか?
It's a simple request. Why won't the company accommodate us?
簡単な要求なのに。なぜ会社は私たちに対応してくれないのだろう?
I tried restarting the computer. Why won't the internet connect?
パソコンを再起動してみたんだけど。なぜインターネットが繋がらないんだ?
Why won't the government release more information on this issue?
なぜ政府はこの問題に関して、もっと情報を公開してくれないのでしょうか?
「Why won't they v?」は、相手が「そうしない」ことへの不満や困惑を示すのに対し、「Why don't they v?」は「なぜ〜しないのか」という提案や、行動を促すニュアンスが強いです。例: "Why don't they just call us?"(電話してくれたらどうですか?)
「Why won't they v?」が相手の「意思」や「意図」に焦点が当たるのに対し、「Why can't they v?」は相手の「能力」や「状況的な制約」に焦点を当てます。例: "Why can't they finish it on time?"(なぜ彼らは時間通りに終わらせられないんだ?)
現在進行形の事柄に対して、「なぜ彼らは今〜していないのか」と現状に対する疑問を投げかける表現です。特定の行動が進行中であると期待されているのに、そうでない場合に用いられます。
疑問文では「Why」の後に助動詞(この場合はwon't)が来て、その後に主語が続きます。語順を間違えないようにしましょう。
助動詞「will (won't)」の後には、動詞の原型がそのまま来ます。「to」は不要です。
「won't」は「will not」の短縮形であり、これ自体が助動詞の役割を果たします。「doesn't」と「will」を一緒に使うことはありません。
A:
I sent Sarah a text an hour ago. She usually replies quickly.
サラに1時間前にメッセージ送ったんだけど。いつもならすぐ返信するのに。
B:
Hmm, that's odd. Why won't she text you back?
うーん、変だね。なんで返信してこないんだろう?
A:
We've been waiting for the green light on this project for weeks.
このプロジェクトのゴーサインを何週間も待っているんですよ。
B:
I know. It's frustrating. Why won't they give us a clear answer?
そうですね。いらいらします。なぜ彼らは明確な回答をくれないのでしょうか?
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード