/ɪt wəz dʒʌst ðæt/
it was JUST that
「it was just that」は、理由を説明する際に使われる表現です。特に「just」を強調して発音することで、「単に〜というだけのことだった」というニュアンスがより強く伝わります。続く「that」は接続詞として使われるため、弱めに発音されることが多いです。
"Used to introduce an explanation or a reason for something, often implying that there is no more complex or significant underlying cause, but rather a simple fact or circumstance."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、自分の行動や状況について、複雑な理由や深い意味があったわけではなく、単に特定の事情があったのだと説明する際に使われます。相手に誤解を与えたり、不審に思われたりしたときに、軽く弁解したり、事実を述べたりするのに役立ちます。 **どんな場面で使うか**: 友人が遅刻した理由を尋ねたとき、職場で書類が遅れた理由を軽く説明するとき、あるいは、特定の行動について誤解を解きたいときなど、日常の幅広いシーンで使われます。特に、相手からの問いかけや懸念に対して、シンプルに答える形で用いるのが一般的です。 **どんな気持ちを表すか**: 「特別な意図はなかった」「深く考えたわけではない」「単にこうだった」という、ある種の軽い弁解や事実の提示を表します。申し訳なさや、少し気まずい気持ちを伴うこともあります。 **フォーマル度**: 日常会話で非常に頻繁に使われる、カジュアル寄りの表現です。ビジネスシーンでも、軽い説明や弁明であれば使用可能ですが、非常にフォーマルな状況では、より直接的で論理的な説明が求められることがあります。 **ネイティブがどう感じるか**: 自然で一般的な言い回しとして認識されています。聞いている側は、話し手が簡潔に理由を説明しようとしていると感じます。ただし、頻繁に使いすぎると、やや言い訳がましく聞こえる可能性もあるため、状況に応じた使い分けが重要です。
I'm sorry I didn't call back sooner. It was just that I got really busy with work.
すぐに電話をかけ直せなくてごめんなさい。ただ、仕事が本当に忙しかったんです。
You look a bit down. Is everything alright? Oh, it was just that I couldn't sleep well last night.
少し元気がないように見えるけど、大丈夫?ああ、ただ昨夜よく眠れなかっただけだよ。
Why didn't you join us for dinner? It was just that I already had other plans.
なぜ夕食に一緒に来なかったの?ただ、すでに他の予定があっただけなんだ。
Are you mad at me? No, it was just that I was a bit stressed about the presentation.
私に怒ってるの?いや、ただプレゼンのことで少しストレスを感じていただけだよ。
Why were you late for the meeting? It was just that the traffic was unexpectedly heavy.
会議に遅れたのはなぜですか?ただ、予想外に交通渋滞がひどかったのです。
I didn't mean to ignore you. It was just that I was deeply focused on my book.
あなたを無視するつもりはなかったんだ。ただ、本に深く集中していただけだよ。
Did you forget about our anniversary? No, it was just that I was waiting for the perfect moment.
記念日を忘れてたの?違うよ、ただ最高の瞬間を待っていただけなんだ。
Why did you vote against the proposal? It was just that I had some concerns about the budget.
なぜその提案に反対票を投じたのですか?ただ、予算に関していくつか懸念があっただけです。
I didn't take it personally. It was just that I felt a little disappointed by the outcome.
個人的に受け止めたわけじゃないよ。ただ、結果に少しがっかりしただけだよ。
She wasn't being rude. It was just that she was having a bad day.
彼女は失礼な態度をとっていたわけじゃない。ただ、機嫌が悪かっただけなんだ。
「it was just that」の現在形であり、現在の状況や理由を説明する際に使われます。意味やニュアンスはほぼ同じですが、時制が異なります。
理由や状況を説明する導入として使われますが、「it was just that」が持つ「単に〜というだけ」という軽い弁解や単純な事実を述べるニュアンスは薄いです。より客観的な事実や問題点を提示する際に使われます。
より直接的に「理由」を述べるフォーマルな表現です。「it was just that」は軽い説明や弁解に用いられるのに対し、こちらはより論理的で明確な理由を提示する際に適しています。
「just because」も「〜という理由だけで」という意味で使えますが、「it was just that」の方が、よりシンプルに事実を述べるニュアンスが強く、不必要な弁解がましさを避けることができます。文脈によっては「just because」も可能ですが、一般的な理由説明には「just that」が自然です。
「it was just that」の後には通常、完全な文が続きます。「when I called」のように副詞節を直接続けるのではなく、「I was busy when you called」のようにthat節の中に組み込む形が自然です。
A:
Hey, why didn't you come to the party last night? We missed you!
ねえ、昨夜のパーティーどうして来なかったの?君がいなくて寂しかったよ!
B:
Oh, I'm really sorry. It was just that I had a terrible headache and couldn't make it out.
ああ、本当にごめんね。ただひどい頭痛がして、出かけられなかったんだ。
A:
The project timeline was changed unexpectedly. Was there a specific reason?
プロジェクトのタイムラインが予期せず変更されましたね。何か特定の理由があったのですか?
B:
Yes, it was just that we received some new data that required a slight adjustment to our initial plan.
ええ、ただ、初期計画にわずかな調整が必要となる新しいデータを受け取っただけのことです。
A:
You were very quiet during dinner. Is everything okay?
夕食中とても静かだったわね。何かあったの?
B:
It was just that I was really tired from playing all day.
ただ、一日中遊んでいてすごく疲れていたんだ。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード