/ɪt ˈoʊnli/
IT ONLY V-ED
「only」を強く発音することで、限定的なニュアンスを強調します。「v ed」の部分は動詞の過去形を表しており、その発音は動詞によって /t/, /d/, /ɪd/ のいずれかになります。
"Used to emphasize that an action or state was limited in scope, duration, or quantity, suggesting it was less than expected or desired, or that something was achieved with minimal effort or impact."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、期待していたよりも結果や程度が少なかったり、予想に反して手間がかからなかったりした状況で使われます。「それだけのことだ」「大したことではない」という、限定的なニュアンスや、時に拍子抜けしたような気持ちを表します。否定的な文脈で「それしか…しなかった」という意味合いになることもあれば、肯定的な文脈で「それだけで済んだ」という安堵や幸運を表すこともあります。比較的口語的で、日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われますが、フォーマルな文書ではより具体的な表現が選ばれることが多いです。
It only rained for an hour this morning.
今朝はほんの1時間しか雨が降りませんでした。
It only cost me ten dollars to fix it.
それを直すのにたった10ドルしかかかりませんでした。
I only slept for five hours last night.
昨晩は5時間しか寝ませんでした。
It only took a few minutes to walk there.
そこまで歩くのにほんの数分しかかかりませんでした。
She only ate a small piece of cake.
彼女はケーキをほんの少ししか食べませんでした。
It only seems difficult at first.
最初は難しいように見えるだけです。
He only scored one goal in the whole game.
彼は試合全体で1点しか入れませんでした。
The project only took two weeks to complete, not four as estimated.
そのプロジェクトは、見積もりより短く、たった2週間で完了しました。
The new system only required minor adjustments.
新しいシステムはわずかな調整しか必要としませんでした。
We only experienced a slight decrease in sales last quarter.
前四半期はわずかな売上減少にとどまりました。
The study only focused on a limited sample size.
その研究は限られたサンプルサイズにのみ焦点を当てました。
The proposed changes only affect a small percentage of the employees.
提案された変更は従業員のわずかな割合にのみ影響します。
「just」も「ほんの〜しただけ」という意味で使われますが、「only」よりも時間的な近さ(「〜したばかり」)や、よりカジュアルで感情的なニュアンスを含むことが多いです。「It just rained.(たった今雨が降ったばかりだ)」のように、より直前の出来事を指す場合に頻繁に用いられます。
「merely」は「only」とほぼ同じ意味合いですが、よりフォーマルな響きがあり、文章語でよく用いられます。期待外れや、ある事実を強調する際に使われることが多いです。「only」よりも少し堅い印象を与えます。
「nothing more than」は、「〜に過ぎない」「単なる〜でしかない」という、より強い限定や軽蔑のニュアンスを含みます。動名詞(-ing形)を伴うことが多く、期待や想像と比較して現実が非常に質素であったり、重要でなかったりすることを強調します。
「barely」は「かろうじて〜した」「ほとんど〜しなかった」という意味で、「only」よりもさらに限定的で、何かを達成することが非常に困難であったり、ギリギリであったりする状況を表します。成功が危ぶまれたようなニュアンスが強いです。
このフレーズは通常、特定の過去の行動や状態を指すため、現在完了形ではなく単純過去形(v ed)を用います。ただし、現在完了形と組み合わせることも文脈によっては可能ですが、「ほんの〜しただけだ」というニュアンスを強調する場合は過去形が一般的です。
この表現は「〜しただけだ」という過去の出来事や完了した状態を述べる際に使われます。現在進行形(is v ing)は、現在の継続的な行動を表すため、このフレーズのニュアンスとは合いません。
副詞 'only' は、修飾する動詞の直前に置かれるのが自然な語順です。'it' の直後に置くと、「それだけが〜した」という 'it' を修飾する意味合いになるため、意図する「ほんの〜しただけだ」という動詞の限定の意味とは異なります。
A:
How was your math test?
数学のテストどうだった?
B:
It was okay, I only missed two questions.
まあまあだったよ、2問しか間違えなかった。
A:
Did you manage to finish the report?
レポートは終わりましたか?
B:
Yes, it only took me an hour to complete it.
はい、完成させるのにたった1時間しかかかりませんでした。
A:
How long did you stay in Paris?
パリにはどのくらい滞在したんですか?
B:
It only lasted three days, but it was amazing.
たった3日間でしたが、素晴らしかったです。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード