it's high time to
発音
/ɪts haɪ taɪm tuː/
it's HIGH TIME to
💡 「high time」を特に強く発音し、その後に続く行動への切迫感や、もう行動を起こすべきだという気持ちを表現します。toは弱く発音されることが多いです。
使用情報
構成単語
意味
もう〜するべき時だ、とっくに〜していてもいい頃だ、そろそろ〜する時だ
"Used to say that something should have been done already or needs to be done immediately because it is overdue or has been delayed for too long."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある行動が遅れている、あるいは長らく放置されてきた状況に対して、「もういい加減、行動を起こすべきだ」という強い促しや、時には苛立ちの気持ちを込めて使われます。単に「~する時間だ (It's time to)」と言うよりも、より切迫感や不満のニュアンスが加わります。友人や家族への助言、自分への戒め、あるいは社会的な状況への意見表明など、幅広い場面で使用されますが、相手に対して使う場合は「遅い」という非難のニュアンスが含まれることがあるため、注意が必要です。フォーマル度は中程度ですが、感情がこもるため、ビジネスでの使用は相手との関係性や文脈を考慮する必要があります。ネイティブは、現状に不満があり、変化や行動を強く望む際にこの表現を選びます。
例文
It's high time to clean out the garage; it's a complete mess.
もうガレージを掃除するべき時ですよ、完全に散らかっていますから。
It's high time to apologize to her for what you said.
彼女に言ったことについて、もう謝罪するべき時です。
The kids are getting too old for this; it's high time to tell them the truth.
子供たちはもう大きくなりすぎた。そろそろ真実を話す時だ。
It's high time to start thinking about our future career paths.
もう私たちの将来のキャリアパスについて考え始めるべき時です。
We've been talking about it for months; it's high time to put our plan into action.
何ヶ月も話してきたんだから、もう計画を実行に移すべき時だ。
Considering the market changes, it's high time to update our marketing strategy.
市場の変化を考慮すると、私たちのマーケティング戦略を更新するべき時です。
It's high time to address the security vulnerabilities in our system.
システムのセキュリティ脆弱性に対処するべき時が来ています。
The board agrees that it's high time to implement the new policy.
役員会は、新しい方針を導入するべき時だと同意しています。
It's high time to invest in renewable energy sources for a sustainable future.
持続可能な未来のために、再生可能エネルギー源に投資するべき時です。
My old computer is so slow; it's high time to buy a new one.
私の古いコンピューターはとても遅いから、もう新しいのを買うべき時だ。
類似表現との違い
「そろそろ~する時間だ」という意味で、「it's high time to」よりも切迫感や不満のニュアンスが弱いです。「it's about time to」は、単に「時期が来た」というより穏やかな表現です。
最もシンプルな表現で、「~する時間だ」という意味です。「high time」や「about time」が持つ「遅れている」というニュアンスは含まれず、純粋に「今が適切な時期である」ことを示します。
「~すべきだ」という勧告や義務を表します。「it's high time to」は「もうすべき時期が過ぎている、遅い」という時間的な切迫感を強く含みますが、「we should」は単に提案やアドバイスをする際に用いられます。
「~することが不可欠である」という非常に強い必要性や緊急性を表します。感情的な不満よりも、客観的な重要性を強調する点で「it's high time to」とは異なります。よりフォーマルな響きがあります。
よくある間違い
「to」はここでは不定詞のtoなので、後ろには動詞の原形が続きます。動名詞(-ing形)は使いません。
「~する時だ」という表現では「to + 動詞の原形」を使います。「for」を使う場合は「It's high time for + 名詞 / 動名詞」という形になります。
「It's high time (that) + 主語 + 過去形動詞」という構文があります。これは仮定法過去の形で、現在または未来の事柄に対して「もう~すべき時なのにまだしていない」という不満や切迫感を表現します。「it's high time to」とは異なる構文ですが、混同しやすいので注意が必要です。
学習のコツ
- 💡「もう〜すべきだ」という強い促しや、放置されてきたことへの不満を込める際に使います。
- 💡「to」の後は必ず動詞の原形が続きます。
- 💡「It's high time (that) 主語 + 過去形動詞」という仮定法の構文も一緒に覚えておくと、表現の幅が広がります。
- 💡相手に使う場合は、非難のニュアンスに注意し、親しい間柄か、状況が深刻な場合に限定しましょう。
対話例
友人との会話で、友人が新しい仕事を見つけるのが遅いと感じている場面。
A:
Are you still looking for a job?
まだ仕事探してるの?
B:
Yeah, it's tough out there. But you're right, it's high time to get serious about it.
うん、なかなか難しいんだ。でも、そうだね、もう本気で取り組むべき時だ。
会議で、プロジェクトの次のステップについて決定を促す場面。
A:
We've discussed this for too long. It's high time to make a decision and move forward.
これについては議論しすぎました。もう決断を下して前に進むべき時です。
B:
I agree. Let's finalize the details by tomorrow.
同感です。明日までに詳細を詰めることにしましょう。
家族との会話で、家の修理を促す場面。
A:
The leaky faucet is really annoying me. It's high time to fix it.
水漏れの蛇口が本当にイライラするわ。もう直すべき時よ。
B:
You're right. I'll call a plumber first thing in the morning.
そうだね。明日の朝一番に配管工に電話するよ。
Memorizeアプリで効率的に学習
it's high time to を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。