/aɪm sæd tə v/
I'M SAD to V
「sad」をはっきりと発音し、その後の「to」は「タ」のように軽く発音されることが多いです。V(動詞の原形)は文脈によって変わります。
"Used to express sorrow, regret, or a feeling of unhappiness about a particular action, event, or the necessity of doing something."
ニュアンス・使い方
「I'm sad to V」は、何かをすることや、ある状況について悲しみや遺憾の念、残念な気持ちを伝える際に使われる表現です。自分の感情を率直に、しかし丁寧に伝えるニュアンスがあります。相手に悪い知らせを伝えなければならない時や、望ましくない状況について言及する際に特に有効です。フォーマル度はニュートラルからややフォーマル寄りで、ビジネスシーンでの残念な連絡や、日常会話で友人に共感を示す際にも使えます。ネイティブスピーカーは、この表現を使うことで、自分の感情を正直に示しつつ、相手への配慮や共感も伝えていると感じます。特にビジネスでは、直接的な表現を和らげるクッション言葉としても機能します。
I'm sad to see you go, but I wish you all the best.
あなたが行ってしまうのは悲しいですが、ご多幸をお祈りします。
I'm sad to miss the party tonight, but I have to work.
今夜のパーティーに行けないのは残念ですが、仕事があります。
I'm sad to hear about your cat. I know how much you loved him.
あなたの猫ちゃんのことを聞いて悲しいです。彼をどれほど愛していたか知っています。
I'm sad to say this, but the ice cream shop is closed.
こんなことを言うのは残念ですが、あのアイスクリーム屋さんは閉まっていました。
I'm sad to leave this beautiful place.
この美しい場所を去るのは悲しいです。
I'm sad to realize I forgot my wallet.
財布を忘れたことに気づいて残念です。
I'm sad to inform you that your application was unsuccessful.
誠に残念ながら、貴殿の応募は不採用となりました。
I'm sad to announce that we have to postpone the event.
残念ながら、イベントを延期せざるを得ないことを発表いたします。
I'm sad to report that sales figures are down this quarter.
今四半期の売上高が減少したことを報告するのは遺憾です。
I'm sad to witness the division within our community.
私たちのコミュニティ内の分裂を目の当たりにするのは悲しいことです。
I'm sad to acknowledge the hardship many families are facing.
多くの家族が困難に直面していることを認識するのは遺憾です。
よりフォーマルで、特に残念なニュースや公式な発表を伝える際に使われます。「〜を伝えるのは遺憾です」というニュアンスが強く、自分の行動に対する後悔よりも、伝える内容への遺憾の意を示します。
相手が抱えている問題や状況に対して同情や共感を示す際に使われます。自分の行動や特定の出来事についてではなく、相手の状況を聞いて残念に思う気持ちを表します。
個人的な悲しみよりも、状況が残念である、もったいないという客観的な評価を示す表現です。少しカジュアルな響きがあり、「〜するのはもったいない」というニュアンスも含まれます。
期待していたことが実現しなかったり、予想外の悪い結果になったりしたときに感じる「がっかりした」という感情を表します。単なる悲しみよりも、期待外れというニュアンスが強いです。
感情を表す形容詞の後に「〜すること」を続ける場合は、通常to不定詞(to + 動詞の原形)を使用します。for + 動名詞は、目的や原因を表す際に使われるため、ここでは不自然です。
主語 I の後にはbe動詞 'am' が必要です。be動詞を省略すると不自然な表現になります。
感情を表す場合は形容詞 'sad' を使います。副詞 'sadly' は動詞を修飾する際に使われますが、この文脈では適切ではありません。
A:
How is the new project coming along?
新しいプロジェクトの進捗はどうですか?
B:
I'm sad to say, we're facing unexpected delays due to a component shortage.
残念ながら、部品不足のため予期せぬ遅延に直面しています。
A:
I heard you're leaving the company next month.
来月会社を辞めるって聞いたよ。
B:
Yes, I am. I'm sad to leave, as I've enjoyed working with everyone here.
ええ、そうなんです。皆さんと一緒に働くのが楽しかったので、去るのは悲しいです。
A:
Did you hear about Sarah's dog, Max?
サラの犬、マックスのこと聞いた?
B:
Oh, no! I'm sad to hear that. Max was such a sweet dog.
ああ、なんてこと!それを聞いて悲しいわ。マックスは本当に優しい犬だったのに。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード