/aɪm pliːzd juː laɪk ɪt/
I'M PLEASED you LIKE it
「pleased」と「like」を特に明確に発音します。「pleased」の最後の/d/は次の「you」とつながりやすいため、「プリィーズドゥユー」というよりも「プリィーズジュー」のように聞こえることがあります。
"A polite expression used to show happiness or satisfaction that someone else appreciates or enjoys something you have provided, created, or suggested."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、自分が提供したもの(贈り物、サービス、料理、アイデア、作品など)を相手が気に入ってくれたり、評価してくれたりした際に、その喜びや満足を示す丁寧な表現です。相手の好意的な反応を受けて、提供者側が感謝や安堵の気持ちを表します。カジュアルな友人との会話から、ビジネスシーン、目上の人に対する応答まで幅広く使え、相手への配慮が感じられる好印象なフレーズです。特に、何かを相手に贈った後や、自分の仕事や努力が報われたと感じる状況で自然に使われます。
I'm pleased you like the new decorations in the living room.
リビングの新しい飾り付けを気に入ってくれて嬉しいよ。
Oh, I'm pleased you like the gift! I wasn't sure if it was your style.
ああ、プレゼント気に入ってくれて嬉しい!君のスタイルに合うか確信がなかったんだ。
I'm pleased you like the dinner I cooked tonight. It's a new recipe.
今夜作った夕食を気に入ってくれて嬉しいわ。新しいレシピなの。
I'm pleased you like the playlist. I spent a while putting it together.
プレイリストを気に入ってもらえて嬉しいです。作成に時間がかかりましたから。
I'm pleased you like my idea for the weekend trip.
週末旅行の私のアイデアを気に入ってくれて嬉しいな。
We are pleased you like the report; our team dedicated many hours to it.
レポートを気に入っていただけて嬉しいです。チームが多くの時間を費やしましたので。
We're pleased you like our new product line. We believe it offers great value.
弊社の新製品ラインを気に入っていただけて光栄です。大きな価値を提供できると信じております。
I'm pleased you like the proposal; we've made every effort to meet your specific requirements.
ご提案を気に入っていただけて嬉しいです。お客様の特定の要件を満たすために、あらゆる努力をいたしました。
The management is pleased you like the outcome of the recent merger.
最近の合併の成果を気に入っていただけたこと、経営陣一同喜んでおります。
We are pleased you like the improvements we've implemented based on your feedback.
お客様からのフィードバックに基づき実施した改善点を気に入っていただけて幸いです。
「pleased」と同様に「嬉しい」を意味しますが、「glad」の方がやや口語的で、より一般的な喜びの表現です。フォーマル度は「pleased」とほぼ同じですが、少しだけカジュアル寄りに聞こえることがあります。
「glad」とほぼ同じ意味で使われますが、「happy」はより感情的で個人的な幸福感を強調する場合があります。これも一般的な喜びの表現で、非常に自然です。
相手の好意的な反応を聞いて、満足したり安堵したりするニュアンスが強い表現です。直接的な「嬉しい」よりも、「それを聞いてよかった」という受け止めの気持ちが伝わります。少し丁寧な印象を与えます。
「pleased」よりもさらに強い喜びや満足、感激を表します。より強調したい場合や、ややフォーマルな場面で使われることがあります。感動の度合いが高い場合に適しています。
「be pleased」という形容詞句なので、be動詞(この場合はI'mの'm)を省略することはできません。
相手が現在気に入っている状態を表すため、通常は「like」を現在形で使用します。もし相手が過去にそれを気に入っていたことについて今嬉しいのであれば「liked」も可能ですが、一般的な状況では現在形が適切です。
A:
This handmade mug is amazing! I absolutely love it.
この手作りのマグカップ、すごいね!本当に気に入ったわ。
B:
Oh, I'm pleased you like it! I made it just for you.
ああ、気に入ってくれて嬉しいよ!君のために作ったんだ。
A:
Your team's support was excellent. We're really happy with the swift resolution.
御社のチームのサポートは素晴らしかったです。迅速な解決に大変満足しています。
B:
We're pleased you like it. Ensuring customer satisfaction is our top priority.
気に入っていただけて光栄です。お客様にご満足いただくことが弊社の最優先事項ですので。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード