/aɪm pliːzd tə tɛl juː/
I'm PLEASed to TELL you
「pleased」と「tell」をはっきりと発音します。「to」は弱く「タ」のように発音されることが多いです。文脈によっては「you」も弱めに発音されることがあります。
"A polite and often formal way to introduce good news, a positive outcome, or an agreeable piece of information, indicating the speaker's pleasure in sharing it with the listener."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に良いニュースや喜ばしい情報を相手に伝える際に使われます。話し手自身もその情報を伝えることを喜んでいる、という気持ちを丁寧に表現したい場合に最適です。フォーマルな響きがあり、ビジネスシーンや公式な発表、目上の人への報告など、礼儀正しさが求められる状況で特に頻繁に用いられます。相手への配慮と敬意を示す表現として、ネイティブスピーカーは好んで使用します。単に情報を伝えるだけでなく、「私にとっても嬉しいことです」というポジティブな感情を添えることができます。
I'm pleased to tell you that your application has been successful.
お申し込みが成功したことを喜んでお知らせいたします。
We're pleased to tell you that we've reached our sales target this quarter.
今期の売上目標を達成したことを喜んでご報告申し上げます。
I'm pleased to tell you we've secured the contract with the client.
クライアントとの契約が締結できたことを喜んでお伝えします。
I'm pleased to tell you that you've been selected for the promotion.
あなたが昇進に選ばれたことを喜んでお伝えします。
We're pleased to tell you that our new product is now available.
当社の新製品が発売されたことを喜んでお知らせいたします。
I'm pleased to tell you that your proposal has been accepted.
あなたの提案が承認されたことを喜んでお伝えします。
I'm pleased to tell you that we will be opening a new branch next month.
来月、新しい支店をオープンすることをお知らせできて光栄です。
We are pleased to tell you that the project was completed ahead of schedule.
プロジェクトが予定より早く完了したことを喜んでご報告します。
I'm pleased to tell you that your request for a leave of absence has been approved.
あなたの休職申請が承認されたことを喜んでお伝えします。
I'm pleased to tell you that we've found a solution to the problem.
問題の解決策が見つかったことを喜んでお伝えします。
I'm pleased to tell you that the annual company event will be held virtually this year.
今年の会社の年次イベントはオンライン開催となることを喜んでお知らせします。
「pleased」よりもややカジュアルで、個人的な喜びを伝えるニュアンスが強いです。ビジネスシーンでも使えますが、「pleased」の方がより丁寧でプロフェッショナルな印象を与えます。
「I'm pleased to tell you」よりもさらにフォーマルで、非常に丁寧な表現です。公式な文書、重要な通知、あるいは目上の人への非常に丁寧な伝達によく使われます。口語より書面で多用され、かしこまった印象を与えます。
「pleased」よりも強い喜びや熱意を表現します。「announce」という言葉から、公に広く発表する、というニュアンスが加わります。新しい製品のリリースや大きな成果の発表など、祝賀的で重要な場面で使われます。
「happy」と同様に、個人的な感情が強く、より口語的でカジュアルな印象を与えます。「glad」は「嬉しい」というシンプルな感情を表し、フォーマル度は「pleased」より一段階下がります。
「pleased」は「喜んでいる、満足している」という感情を表す形容詞(動詞 please の過去分詞形)です。「pleasing」は「喜ばしい、心地よい」という意味の形容詞で、主語が「喜びを与えるもの」である場合に使われます。ここでは主語「私」が喜んでいるので、「pleased」が正しいです。
「pleased」の後には、「〜することに喜んでいる」という目的や感情を表す不定詞「to + 動詞の原形」が続きます。動名詞(-ing形)は通常、ここでは使いません。
A:
Hello, is this Mr. Tanaka?
もしもし、田中様でいらっしゃいますか?
B:
Yes, speaking. How can I help you?
はい、田中です。どのようなご用件でしょうか?
A:
I'm pleased to tell you that your application for the Senior Marketing Manager position has been successful.
シニアマーケティングマネージャーの職位へのご応募が成功したことを喜んでお知らせいたします。
B:
Oh, that's wonderful news! Thank you very much!
おお、それは素晴らしいニュースですね!ありがとうございます!
A:
Team, I have an update on 'Project Alpha'.
チームの皆さん、「プロジェクトアルファ」の進捗についてご報告があります。
A:
I'm pleased to tell you that we completed the first phase ahead of schedule.
第1フェーズを予定より早く完了できたことを喜んでご報告申し上げます。
B:
That's fantastic! Great work, everyone.
それは素晴らしい!皆さん、よくやりました。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード