/aɪm ˈɪrɪteɪtɪd baɪ/
I'm IR-i-tei-ted BY
💡 「irritated」の最初の音「ɪr」に強勢を置き、軽く舌を巻く「r」の音を意識して発音します。「by」は文脈によって強く発音されることもあれば、軽く流されることもあります。
"To feel annoyed, impatient, or slightly angry about something or someone, often because it is a recurring or persistent issue or behavior that causes discomfort."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、特定の状況、行動、または人物に対して不快感や苛立ちを感じる状態を表現します。我慢の限界が近づいている、あるいは継続的な問題に対して不満が募っているニュアンスを含みます。 **どんな場面で使うか:** 日常会話で、友人や家族との間で不平を言う時、職場での軽微な不満を同僚に話す時、ニュースや社会の出来事に対して個人的な感情を述べる時など、幅広いシチュエーションで使われます。 **どんな気持ちを表すか:** 軽度の不満から中程度の怒りまでを表します。不快感や我慢の限界を示唆することがあります。一時的な苛立ちだけでなく、繰り返し起こる問題に対するうんざり感も表現できます。 **フォーマル度:** カジュアル寄りのニュートラルです。ビジネスシーンで使う場合は、相手や状況を考慮し、より丁寧な表現を選ぶことも検討すべきですが、同僚間のカジュアルな会話では問題なく使われます。 **ネイティブがどう感じるか:** 自分の感情をストレートに伝える表現として理解されます。相手に不満があることを伝える際に使われるため、使う場面によっては相手にネガティブな印象を与える可能性があります。
I'm irritated by his constant complaining about everything.
彼の何に対しても文句ばかり言う態度にイライラさせられます。
I'm so irritated by the slow internet connection today; I can't get any work done.
今日のインターネット接続が遅くて本当にイライラします。全然仕事が進みません。
She's irritated by the loud music coming from next door every night.
彼女は毎晩隣から聞こえる大きな音楽にイライラしています。
I'm irritated by people who don't clean up after themselves in shared spaces.
共用スペースで自分の後片付けをしない人にイライラします。
He seemed irritated by the unexpected delay in his flight.
彼は予期せぬフライトの遅延にイライラしているようでした。
I'm really irritated by this endless paperwork that keeps piling up.
この終わりなく溜まっていく事務作業にうんざりしています。
The project manager is irritated by the lack of clear communication among team members.
プロジェクトマネージャーは、チームメンバー間の明確なコミュニケーション不足に不満を感じています。
Our team is becoming increasingly irritated by the constant changes in project deadlines.
私たちのチームは、プロジェクトの締め切りが頻繁に変更されることにますます苛立ちを感じています。
The committee members were openly irritated by the speaker's repeated digressions from the main topic.
委員会のメンバーは、講演者が何度も本題から逸れることに公然と苛立ちを表明しました。
The public is increasingly irritated by the government's perceived inaction on critical social issues.
国民は、政府が重要な社会問題に対して何も行動しないと感じていることに、ますます苛立ちを覚えています。
「irritated」よりも一般的な「イライラ」や「不快感」を表し、程度はやや軽めです。「annoyed」は「煩わしい」「迷惑だ」というニュアンスが強いですが、「irritated」はより「神経に障る」「我慢の限界に近い」という感情を伴います。
「~が気になる」「~によって邪魔されている」というニュアンスが強い表現です。直接的な怒りや苛立ちというよりも、それが原因で集中できない、心が落ち着かないといった状態を表します。
「〜にうんざりしている」「もう我慢できない」という、より強い苛立ちや飽き飽きした感情を表します。「irritated」よりも感情の度合いが強く、継続的な問題に対して使われることが多いです。
期待通りにいかないことや、目標達成が妨げられることによって生じる「もどかしさ」「不満」を表現します。状況が改善しないことへの無力感や苛立ちを含みます。「irritated」は単なる不快感でも使えますが、「frustrated」は目的達成の阻害が根底にあることが多いです。
「irritating」は「イライラさせるような」という意味で、物事や人が主語になります。「I'm irritating」と言うと「私はイライラさせるような人です」という意味になってしまいます。自分がイライラしている場合は、感情を表す形容詞「irritated」を使います。
「~によって」「~が原因で」イライラさせられるという場合は、前置詞に「by」を使うのが一般的です。人に対してイライラする場合は「with」を使うこともあります(例: I'm irritated with him.)が、原因を示す場合は「by」が適切です。
A:
John, are you okay? You seem a bit stressed.
ジョン、大丈夫?少しストレスが溜まっているように見えるけど。
B:
Honestly, I'm irritated by Mark always being late for meetings. It wastes everyone's time.
正直言って、マークがいつも会議に遅れてくることにイライラしています。みんなの時間を無駄にしています。
A:
How was your weekend?
週末どうだった?
B:
Not great. I'm really irritated by my neighbors' loud parties every Saturday night.
あまり良くなかったよ。隣の家の土曜の夜の騒がしいパーティーに本当にイライラさせられるんだ。
i'm irritated by を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。