/aɪm ˈhæpi ju ɪnˈdʒɔɪd ɪt/
I'm HAPPY you enJOYED it
「happy」と「enjoyed」を特に強調して発音すると、感情が伝わりやすくなります。全体的に流れるように、自然なリズムで発音しましょう。
"A polite and common expression used to convey satisfaction or pleasure when someone has had a positive experience, especially after you've provided or contributed to it."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、誰かがあなたの提供したもの(料理、サービス、プレゼント、情報、イベントなど)を楽しんだり、良い経験をしたことに対して、喜びや満足感を伝える際に使われます。相手への気遣いや、自分の提供したものが役に立ってよかったという安心感が込められており、非常に温かく、ポジティブな印象を与えます。友人とのカジュアルな会話から、ビジネスシーンでの顧客対応まで、幅広い場面で自然に使用できる汎用性の高い表現です。
Thanks for dinner, it was delicious!
夕食ありがとう、とても美味しかったよ!
Oh, I'm happy you enjoyed it!
ああ、楽しんでくれて嬉しいよ!
That movie was fantastic! I really loved it.
あの映画は素晴らしかった!本当に気に入ったよ。
I'm happy you enjoyed it. It's one of my favorites.
楽しんでくれて嬉しいです。私のお気に入り作品の一つなんです。
The party last night was so much fun!
昨夜のパーティー、本当に楽しかった!
I'm happy you enjoyed it! I put a lot of effort into organizing it.
楽しんでいただけて嬉しいです!企画にずいぶん力を入れたんですよ。
The workshop was very insightful and helpful for our team.
ワークショップは非常に洞察に富み、私たちのチームにとって役立ちました。
I'm happy you enjoyed it. We aimed to provide practical takeaways.
楽しんでいただけて嬉しいです。実践的な学びを提供することを目指しました。
Thank you for the excellent service during our stay.
滞在中は素晴らしいサービスをありがとうございました。
I'm happy you enjoyed it. We always strive for customer satisfaction.
楽しんでいただけて光栄です。常にお客様にご満足いただけるよう努めております。
Your presentation was quite informative.
あなたのプレゼンテーションは非常に有益でした。
I'm happy you enjoyed it; we hope it provided valuable insights.
お楽しみいただけたなら幸いです。貴重な洞察を提供できたことを願っております。
「enjoyed」が「楽しんだ」という経験全体を指すのに対し、「liked」は「気に入った」という好みを表現します。ほぼ同じ文脈で使えますが、「liked」の方が少しカジュアルな響きがあります。
「I'm pleased」は「I'm happy」よりもややフォーマルで丁寧な響きがあります。「had a good time」は「楽しい時間を過ごした」という意味で、「enjoyed it」と非常に近い意味で使われます。
この表現は、相手が楽しんだことや良い経験をしたことを聞き、それに対して自分が喜びや共感を示す際に使われます。「I'm happy you enjoyed it」と異なり、直接的に自分が提供したことに対する喜びを伝えるわけではありませんが、ポジティブなニュースへの返答として広く使われます。
相手が楽しんだのは過去の出来事なので、動詞は過去形「enjoyed」を使うのが自然です。「enjoy」だと「いつも楽しんでいる」という習慣的なニュアンスになり、文脈に合いません。
「I'm happy that you enjoyed it」のように、that節を導く接続詞thatは省略されることが非常に多いですが、forは使いません。文の構造に注意しましょう。
「it」は単数形を指し、「them」は複数形を指します。もし複数のもの(例: 複数個のプレゼント、複数の料理)を楽しんだ場合は「them」を使います。文脈に合わせて使い分けましょう。
A:
Oh my goodness, this is exactly what I wanted! Thank you so much!
わぁ、これまさしく私が欲しかったものだ!本当にありがとう!
B:
I'm happy you enjoyed it! I was hoping you'd like it.
喜んでくれて嬉しいよ!気に入ってくれるといいなと思ってたんだ。
A:
This pasta is absolutely delicious. Compliments to the chef!
このパスタ、本当に美味しいです。シェフに感謝を伝えてください!
B:
I'm happy you enjoyed it, sir. I'll be sure to pass on your kind words.
楽しんでいただけて光栄です、お客様。喜んでお言葉をお伝えいたします。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード