i'm happy to be here
発音
/aɪm ˈhæpi tə bi hɪər/
I'm HAPPY to be HERE
💡 「Happy」と「here」を強調し、喜びの気持ちを込めて発音します。「to be」は軽く、速めに言うと自然です。
使用情報
構成単語
意味
(この場に)いられて嬉しいです、ここに来られて光栄です
"Expressing pleasure or gratitude for being present at a particular place, event, or gathering. Often used when introducing oneself or acknowledging one's presence with a positive sentiment."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある場所や集まりに自分がいることへの喜びや感謝を表す非常に一般的な表現です。 * **どんな場面で使うか**: 会議、イベント、パーティー、セミナー、新しい職場での自己紹介、訪問先での挨拶など、多様な場面で使用できます。特に、自分が招待された側である場合や、その場にいられること自体が喜びや名誉であると感じる場合に適切です。 * **どんな気持ちを表すか**: 喜び、感謝、光栄、歓迎されていることへの返答、前向きな姿勢。相手への敬意や親愛の情も含まれます。 * **フォーマル度**: 非常に柔軟で、カジュアルな友人との会話から、ビジネスの会議や公式なスピーチまで幅広く使えます。文脈や声のトーンによってフォーマル度が調整可能です。 * **ネイティブがどう感じるか**: 極めて一般的で自然な表現であり、ポジティブな印象を与え、円滑なコミュニケーションを促します。相手への敬意や親近感を示す効果もあります。
例文
Hey everyone, thanks for inviting me! I'm happy to be here tonight.
皆さん、ご招待ありがとうございます!今夜ここにいられて嬉しいです。
After a long drive, I'm really happy to be here at the beach.
長いドライブの後、ビーチに来られて本当に嬉しいよ。
It's my first time in Kyoto, and I'm very happy to be here.
京都は初めてで、ここに来られてとても嬉しいです。
Wow, this restaurant is amazing! I'm happy to be here with you.
うわー、このレストラン素晴らしいね!君と一緒にここにいられて嬉しいよ。
Good morning, everyone. I'm happy to be here today to discuss our new project.
皆様、おはようございます。本日、新しいプロジェクトについて話し合うため、ここに来られて光栄です。
Thank you for the warm welcome. I'm happy to be here and look forward to contributing to the team.
温かい歓迎をありがとうございます。ここに来られて嬉しいですし、チームに貢献できることを楽しみにしています。
It's an honor to speak at this conference. I'm very happy to be here among such esteemed professionals.
この会議で講演できることを光栄に思います。このような尊敬すべき専門家の皆様の中にいられることを大変嬉しく思います。
On behalf of our entire organization, I'm truly happy to be here to accept this prestigious award.
私たちの組織を代表して、この名誉ある賞を受賞するためにここにいられることを心から嬉しく思います。
Members of the committee, I'm happy to be here to present our latest research findings.
委員会の皆様、私たちの最新の研究結果を発表するためにここにいられることを嬉しく思います。
After a long week, I'm just happy to be here at home with my family.
長い一週間の後、家族と一緒に家にいられるだけで嬉しいよ。
類似表現との違い
「ここにいることが喜びです」や「お招きいただき光栄です」という意味で、「I'm happy to be here」よりも丁寧で、特にビジネスやフォーマルな場で、招待されたことへの感謝と喜びを伝える際に使われます。より洗練された印象を与えます。
「ここに来られて嬉しい」という意味で、「I'm happy to be here」の「I'm」が省略されたカジュアルな表現です。友人や親しい同僚との会話で使われ、より簡潔で口語的です。フォーマルな場では避けるべきです。
「ここに来られて大変嬉しいです」という意味で、「happy」よりも強い喜びや感激を表します。「delighted」は「大変喜んで」という意味で、より感情のこもった、ややフォーマルなニュアンスがあります。特別な機会や、心からの感謝を伝えたい時に適しています。
「ここに来られて最高です」という意味で、「happy」よりも強い肯定的な感情や興奮を表す、カジュアルで汎用的な表現です。友人との集まりや楽しいイベントなどで使われ、その場の雰囲気に溶け込みやすいです。
よくある間違い
「〜して嬉しい」という表現では「happy to + 動詞の原形」が正しい形です。「for + 動名詞」や「for + 名詞」は別の意味合いになります。
主語「I」の後には「am」というbe動詞が必要です。日常会話では省略されることもありますが、文法的には不完全です。
学習のコツ
- 💡「I'm happy to be here」の「here」は、その場にいられる喜びを表すため、感情を込めて発音すると気持ちが伝わりやすいです。
- 💡このフレーズは、新しい場所やグループに参加する際の最初の挨拶として非常に効果的で、好印象を与えます。
- 💡「to be here」の部分は「to see you」(お会いできて)や「to help」(お手伝いできて)など、他の目的語や動詞に変えて応用できます。
対話例
新しい職場の歓迎会での自己紹介
A:
Welcome to the team, Ken! We're all very excited to have you onboard.
ケンさん、チームへようこそ!皆、あなたが加わってくれることにとてもワクワクしています。
B:
Thank you so much. I'm really happy to be here and excited to start contributing.
ありがとうございます。ここに来られて本当に嬉しいですし、貢献し始めるのが楽しみです。
友人の家でのパーティーで
A:
Hi, Emily! Glad you could make it to the party.
やあ、エミリー!パーティーに来られてよかったね。
B:
Me too! This party looks great. I'm happy to be here!
私も!このパーティー楽しそうだね。ここに来られて嬉しいよ!
国際会議での開会の挨拶に応答して
A:
Good morning, esteemed colleagues. It's a privilege to gather here today.
皆様、おはようございます。本日ここに集まることができますこと、大変光栄に存じます。
B:
Indeed. As a first-time attendee, I'm particularly happy to be here and learn from all of you.
全くその通りです。初めての参加者として、皆様から学べることを特に嬉しく思います。
Memorizeアプリで効率的に学習
i'm happy to be here を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。