/aɪm ɡlæd wi tʃoʊz tuː/
i'm GLAD we CHOSE to
「glad」と「chose」を特に強く発音することで、満足感や安堵の気持ちが伝わります。「chose to」は続けてスムーズに発音しましょう。
"Expressing satisfaction or relief about a past decision or choice that involved an action by a group including the speaker, often implying a positive outcome or successful result."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、自分たち(we)が過去に行った選択や決定について、現在その結果に満足している、あるいは正解だったと感じているときに使われます。特定の行動(to do something)を選んだことに対する喜びや安堵の気持ちを表現します。 * **どんな場面で使うか**: 旅行先の選択、購入した商品、プロジェクトの方向性、食事の場所、キャリアパスなど、個人的なものからグループやチームとしての意思決定まで、幅広い状況で使えます。特に、選択の結果が良い方向に働いたことを実感しているときに適しています。 * **どんな気持ちを表すか**: 満足感、安堵感、達成感、後悔のなさといったポジティブな感情を示します。結果が期待通り、あるいはそれ以上に良かったことを表す際に自然です。 * **フォーマル度**: 比較的カジュアルからニュートラルな表現で、日常会話で非常に頻繁に耳にします。ビジネスシーンにおいても、チーム内での意思決定やプロジェクトの成功を振り返る際に使われることがあります。 * **ネイティブがどう感じるか**: 自然で共感を呼びやすい表現として受け止められます。ポジティブな状況や成功体験を共有する際に、相手にも同じ感情を抱いてもらいやすいでしょう。
I'm glad we chose to eat at that new restaurant; the food was amazing!
あの新しいレストランで食べることを選んでよかったよ、料理が最高だった!
I'm glad we chose to go on vacation together. It was so much fun.
一緒に旅行することを選んでよかった。すごく楽しかったね。
I'm glad we chose to buy the bigger apartment; we really need the extra space.
広い方のアパートを選ぶことにしてよかったよ、やっぱり広いスペースが必要だったから。
I'm glad we chose to take the scenic route. The views were breathtaking.
景色の良いルートを選ぶことにしたのは正解だったね。息をのむような景色だったよ。
I'm glad we chose to adopt this dog; he's brought so much joy to our lives.
この犬を引き取ることを選んでよかった。彼は私たちの生活にたくさんの喜びをもたらしてくれたよ。
I'm glad we chose to stay in tonight. I was really tired.
今夜は家にいることを選んでよかった。本当に疲れてたんだ。
I'm glad we chose to give her a second chance. She's really turned things around.
彼女にもう一度チャンスを与えることを選んでよかった。彼女は本当に状況を好転させたね。
I'm glad we chose to invest in that new technology; it's already boosting our productivity.
あの新技術に投資することを選んで正解でした。すでに生産性を向上させています。
I'm glad we chose to hire Sarah for the project; her expertise has been invaluable.
サラをそのプロジェクトに雇うことにしてよかった。彼女の専門知識は非常に貴重でした。
Given the positive outcomes, I'm glad we chose to pursue this strategic partnership.
前向きな結果を考えると、この戦略的提携を追求することを選んでよかったと考えております。
In hindsight, I'm glad we chose to implement these new policies, as they have significantly improved efficiency.
振り返ってみると、これらの新しい方針を導入することを選んでよかったと思います。それらは効率を大幅に改善しましたので。
「glad」の代わりに「happy」を使っている点と、「chose」の代わりに「decided」を使っている点が異なります。「decided」は「決定した」という、より具体的な意思決定のニュアンスを含みますが、「glad we chose to」とほぼ同じ文脈で使えます。フォーマル度も同程度です。
この表現は、選択自体が「良いものだった」と客観的に評価するニュアンスが強いです。「I'm glad we chose to」は、話者(またはグループ)がその選択に対して「嬉しい」という感情を主観的に述べる点が異なります。
「glad」が「嬉しい、満足している」というポジティブな感情全般を表すのに対し、「relieved」は「安心した、ホッとした」という、何か心配事や懸念があった後に安心感が得られた場合に特化しています。「opted for」は「〜を選んだ」という「chose」と同様の意味ですが、ややフォーマルな響きがあります。
「Thank goodness」が付くことで、「本当に」「心から」良かった、という感情がより強く表現されます。安堵感や感謝の気持ちが強調され、やや口語的で感情的なニュアンスが加わります。「I'm glad we chose to」よりも、結果が非常にうまくいったことに対する喜びや安心感が強いです。
動詞「choose」の後に不定詞を続ける場合は「to + 動詞の原形」を使います。「for」は目的を示す前置詞で、この文脈では適切ではありません。
このフレーズは「過去の選択」に対して「現在嬉しい」という感情を表すため、動詞「choose」は過去形「chose」を使用します。「choose」は現在の選択や習慣について使われます。
「I'm glad」の後に文が続く場合、通常は接続詞「that」が来ます。口語では「that」が省略されることが多いですが、「of」は不適切です。「glad of (名詞句)」という形はありますが、その場合も文は続きません。
A:
That hike was tougher than I expected, but the view at the top was incredible!
あのハイキング、思ったより大変だったけど、頂上からの景色は信じられないくらい素晴らしかったね!
B:
I know, right? I'm so glad we chose to do it instead of just staying home.
本当だよね!家にいるんじゃなくて、ハイキングすることを選んで本当によかったよ。
A:
This new sofa is really comfortable, and it fits perfectly in the living room.
この新しいソファ、本当に快適だし、リビングにぴったりだね。
B:
Yeah, I'm glad we chose to get the bigger one, even if it cost a bit more.
うん、少し高かったけど、大きい方を選んで本当によかったよ。
A:
The new marketing strategy really paid off, didn't it? Our sales numbers are up significantly.
新しいマーケティング戦略、本当に功を奏したね。売上が大幅に伸びたよ。
B:
Absolutely. I'm glad we chose to take that risk and try something new.
全くです。あのリスクを取って新しいことに挑戦することを選んで本当によかったです。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード