/aɪm ɡlæd tə noʊ ðæt/
I'm GLAD to KNOW that
「glad」と「know」をはっきりと、やや強調して発音すると自然に聞こえます。「to」は「タ」や「ダ」のように弱く短く発音されることが多いです。
"Used to express happiness, relief, or satisfaction upon receiving information, news, or confirmation of something positive or reassuring."
ニュアンス・使い方
相手が伝えてくれた良いニュースや、心配していた事柄が解決したといった安心できる情報に対して、喜びや安堵の気持ちを伝える際に使う非常に一般的な表現です。相手の報告や意見を受け入れ、共感を示す丁寧な応答として機能します。フォーマルすぎず、かといってカジュアルすぎないため、ビジネスシーンから日常会話まで幅広い状況で活用できます。このフレーズを使うことで、相手にポジティブな印象を与え、円滑なコミュニケーションを促します。
I'm glad to know that you're feeling much better now.
もう体調がかなり良くなったと聞いて、嬉しいです。
Oh, I'm glad to know that. I was worried about you.
ああ、それを聞いて安心しました。心配していたんです。
I'm glad to know that you enjoyed the party last night.
昨夜のパーティーを楽しんでいただけたなら嬉しいです。
I'm glad to know that you got the job offer!
仕事のオファーをもらえたと聞いて嬉しいよ!
I'm glad to know that everything worked out for you.
あなたにとって全てがうまくいって嬉しいです。
I'm glad to know that you're settling in well in your new place.
新しい場所で順調に落ち着いていると聞いて、嬉しいです。
I'm glad to know that the new system is working efficiently.
新しいシステムが効率的に機能していると知り、喜ばしいです。
I'm glad to know that the issue has been resolved.
問題が解決されたと知り、安堵いたしました。
We are glad to know that our efforts have been fruitful.
私たちの努力が実を結んだと知り、光栄に思います。
I am glad to know that the negotiations concluded successfully.
交渉が成功裏に終了したと知り、嬉しく思います。
「I'm glad to know that」よりも短く、よりカジュアルで口語的な響きがあります。「〜と聞いてよかった」というニュアンスが強く、日常会話で非常に頻繁に使われる、汎用性の高い表現です。
「glad」と「happy」は似ていますが、「happy」はより一般的な「幸せ」を表すのに対し、「glad」は特定の状況やニュースに対する「喜び」や「安堵」を表すことが多いです。意味はほぼ同じですが、gladの方がわずかにフォーマルな印象を与えることもあります。
「それは素晴らしいニュースだね」という直接的で、より感情のこもった反応を示します。特にポジティブなニュースの内容が明確な場合に適しており、安堵よりも喜びを強調したいときに使われます。
喜びよりも「安堵」の感情を強く表現したいときに使われます。心配していた事柄が解決した、あるいは悪い事態が避けられたと知った時に最適な表現です。
「know that」だけで「そのことを知る」という意味になります。「about」は通常不要です。ただし、「I'm glad to know about your plans.」(あなたの計画について知ることができて嬉しい)のように、知る内容が具体的な名詞句の場合は「about」を使います。
「that」が接続詞として節を導く場合、特にカジュアルな会話では省略されることが非常に多いです。省略した方がより自然な口語表現となる場面が多いでしょう。
形容詞 glad の後には、理由や目的を示す不定詞 (to + 動詞の原形) が続くのが一般的な文法構造です。「knowing」のような動名詞は通常使いません。
A:
Hey, I just wanted to let you know that I'm completely recovered from my illness now!
ねえ、今病気から完全に回復したって伝えたくて!
B:
Oh, that's wonderful news! I'm glad to know that. I was really worried about you.
ああ、それは素晴らしいニュースだね!それを知って嬉しいよ。本当に心配してたんだ。
A:
I'm happy to report that the new marketing campaign has successfully boosted our sales by 20%.
新しいマーケティングキャンペーンが売上を20%伸ばすことに成功したことをご報告いたします。
B:
That's excellent! I'm glad to know that our strategy is paying off.
それは素晴らしい!私たちの戦略が実を結んでいると知り、嬉しく思います。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード