/aɪl duː ðə seɪm/
I'll do the SAME
「same」を強く、はっきりと発音します。「I'll do the」は一息で流れるように発音しましょう。I'llは「アイル」のように発音し、theは直後のsameが子音始まりなので「ダ」に近い音になります。
"To indicate that one will perform the same action, make the same choice, or follow the same path as someone else has just done, suggested, or decided to do."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、相手が何か行動を起こす、または特定の選択をするという発言をした後で、自分も全く同じ行動や選択をする場合に用います。例えば、友人が「コーヒーを注文するよ」と言った後で「I'll do the same」と返せば、「私もコーヒーを注文します」という意味になります。 相手への同調や、同じ意思を持っていることをシンプルに伝えるのに非常に便利です。非常に一般的で自然な表現であり、日常会話からビジネスシーンまで幅広く使えますが、特にカジュアルな場面で頻繁に登場します。相手との協調性を示すポジティブな印象を与えます。
A: "I'm going to grab a sandwich for lunch." B: "Oh, I'll do the same."
A: 「お昼にサンドイッチ食べようかな。」B: 「あ、私もそうします。」
A: "I think I'll just stay home and relax tonight." B: "Sounds good. I'll do the same."
A: 「今夜は家にいてゆっくりしようと思うんだ。」B: 「いいね。私もそうするよ。」
A: "I'm heading to the gym after work." B: "Great! I'll do the same if I can finish early."
A: 「仕事の後ジムに行くんだ。」B: 「いいね!私も早く終わればそうするよ。」
A: "Let's all meet at the park at 3 PM." B: "Okay, I'll do the same."
A: 「みんなで午後3時に公園に集まろう。」B: 「わかった、私もそうするよ。」
A: "I'll start with the soup." B: "I'll do the same, please."
A: 「スープからお願いします。」B: 「私も同じでお願いします。」
A: "I'm planning to take a short break now." B: "Good idea. I'll do the same."
A: 「今から少し休憩しようと思うんだ。」B: 「いい考えだね。私もそうするよ。」
A: "I'll submit my report by the end of the day." B: "Understood. I'll do the same."
A: 「今日の終わりまでにレポートを提出します。」B: 「承知いたしました。私もそうします。」
A: "I'll focus on the marketing strategy first." B: "That makes sense. I'll do the same for my part."
A: 「私はまずマーケティング戦略に集中します。」B: 「なるほど。私も自分の担当部分で同じようにします。」
A: "I will ensure all necessary documents are prepared." B: "Very well. I'll do the same for the accompanying materials."
A: 「必要な書類はすべて準備しておきます。」B: 「承知いたしました。添付資料についても同様にいたします。」
相手の感情や意見に共感を示す際に使う非常にカジュアルな表現で、「私も」という意味。具体的な行動を指す「i'll do the same」とは異なり、行動よりも感情や思考の共有に重きを置きます。
「i'll do the same」と非常に似ていますが、"do the same" の方が「同じ行動を取る」というニュアンスをより明確に伝えます。「I will too」は、単に「私もそうする」という直接的な意思表明です。文脈によってはどちらも使えることが多いですが、"do the same"はより具体的な行動の再現を示唆します。
ややフォーマルで簡潔な表現で、「同様に」「こちらも」という意味です。感謝や挨拶の返答、または相手の意見に賛同する際に使われます。「i'll do the same」が具体的な行動への言及であるのに対し、「Likewise」はより抽象的な状況で使われることが多いです。
主にレストランやカフェで注文する際に、「私も同じものを」と伝えるために使われる簡潔な表現です。文脈が限定的であり、「i'll do the same」がより広範な行動や選択に適用できるのとは異なります。
"do the same" は「同じ行動をする」という意味合いが強く、「同じように考える」場合には不適切です。「私もそう思う」と言いたい場合は "I think so too." や "I agree." を使いましょう。
"same" を代名詞として「同じもの/こと」という意味で使う場合、「the」を伴うのが正しい形です。「the same thing」の "thing" が省略された形と考えると分かりやすいでしょう。
A:
I think I'll have a latte.
私はラテにしようかな。
B:
Sounds good. I'll do the same.
いいね。私も同じのにするよ。
A:
I'll prepare the agenda for tomorrow's meeting.
明日の会議の議題は私が準備します。
B:
Okay, I'll do the same for the presentation slides.
承知しました。私はプレゼン資料についてそうします。
A:
I'm planning to go for a hike on Saturday.
土曜日にハイキングに行こうと思ってるんだ。
B:
Oh, that sounds fun! I'll do the same.
あ、楽しそう!私もそうするよ。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード