/aɪd lʌv tu iːt/
I'd LOVE to EAT
「I'd (アイド)」は「I would」の短縮形です。「love」を強く発音することで、喜びや強い願望を伝えます。「to」は弱く「タ」のように発音されることが多いです。文末の「eat」も明確に発音しましょう。
"A polite and enthusiastic way to express a strong desire or willingness to consume a particular food or meal. It conveys more eagerness and warmth than 'I want to eat' and is often used in response to an invitation or suggestion."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、何かを食べる提案に対して「喜んで!」と快諾したり、あるいは自分から何か特定の食べ物を食べたいと丁寧に伝える際に使われます。単なる「〜したい」という希望を超え、「ぜひ」という強いポジティブな感情や、わくわくするような期待感を伴います。 非常に丁寧な響きがあるため、目上の人や初対面の人との会話でも失礼なく使えますが、友人や家族との間でも自然に使える汎用性の高さがあります。ただし、単に空腹を伝えるだけでなく、「〜というものを食べる行為」や「その食べ物自体」に対する前向きな気持ちを表現する場合が多いです。 ビジネスシーンでの会食の誘いへの返答や、レストランでの注文時など、幅広い場面で活躍します。「I want to eat」が直接的すぎる場合や、「I would like to eat」よりもさらに熱意を伝えたい場合に最適です。
I'm so hungry. I'd love to eat a big burger right now.
お腹がすごく空いた。今すぐにでも大きなバーガーを食べたいな。
That pizza looks amazing! I'd love to eat a slice.
そのピザ、すごく美味しそう!一切れ食べたいな。
Are you making dinner? I'd love to eat some of your pasta.
夕食作ってるの?あなたのパスタが食べたいな。
After this long hike, I'd love to eat something hearty.
こんな長いハイキングの後だから、何かボリュームのあるものが食べたいです。
If you're going to the ramen shop, I'd love to eat with you.
もしラーメン屋さんに行くなら、ぜひ一緒に行きたいです。
My grandma's cooking always hits the spot. I'd love to eat her apple pie again.
おばあちゃんの料理はいつも最高なんだ。また彼女のアップルパイが食べたいな。
It's been a long day. I'd love to eat some comfort food.
長い一日だった。何かほっとする食べ物が食べたいな。
Thank you for the invitation. I'd love to eat lunch with you tomorrow.
お誘いありがとうございます。明日ぜひご一緒にランチをいただきたいです。
If the client suggests a dinner, I'd love to eat at that Italian place we discussed.
もし顧客が夕食を提案したら、以前話したあのイタリアンのお店でぜひ食べたいです。
I'd love to eat at the networking event. It's a great chance to meet people.
ネットワーキングイベントでぜひ食事をしたいです。人々と会う素晴らしい機会ですから。
I'd be delighted to accept your offer for dinner. I'd love to eat at such a renowned restaurant.
夕食のお誘いを喜んでお受けいたします。そのような名だたるレストランでぜひお食事をしたいと存じます。
Should there be an opportunity, I'd love to eat a traditional meal to experience the local culture.
もし機会がございましたら、現地の文化を体験するために伝統的な食事をいただきたく存じます。
「I want to eat」は直接的で、単なる願望をストレートに伝えます。丁寧さに欠け、やや子供っぽい響きがあるため、目上の人やビジネスシーンでは避けるべきです。感情的なニュアンスも「I'd love to eat」ほど強くありません。
「I would like to eat」は「I'd love to eat」と同様に丁寧な表現ですが、「love」が持つ「ぜひ〜したい」という強い喜びや熱意は含まれません。より一般的で無難な依頼や希望の表明に適しています。
「I feel like eating」は「〜を食べたい気分だ」というニュアンスで、よりカジュアルな状況で使われます。特定のものを食べたいという漠然とした気分を表し、誰かの提案に対する快諾というよりは、自分の内面的な欲求を述べる際に用いられます。
「I'm in the mood for」も「〜の気分だ」という意味で、「I feel like eating」と似ていますが、後ろに名詞が来ることが一般的です(例: "I'm in the mood for pizza")。食べるものへの漠然とした欲求を表し、こちらもカジュアルな表現です。
"would love" の後には不定詞(to + 動詞の原形)が続くのが一般的です。動名詞(-ing形)は使いません。
"love" の後に動詞を続ける場合は、不定詞の "to" を間に挟む必要があります。
A:
Hey, there's a new Italian restaurant downtown. Want to check it out this Saturday?
ねえ、ダウンタウンに新しいイタリアンレストランができたんだけど、今週の土曜日に行ってみない?
B:
Oh, that sounds wonderful! I'd love to eat some pasta and pizza.
わあ、すごくいいね!ぜひパスタとピザを食べたいな。
A:
Are you ready to order?
ご注文はお決まりですか?
B:
Yes, I'd love to eat the grilled salmon, please. And a side salad.
はい、グリルサーモンをいただきたいです。それからサイドサラダもお願いします。
A:
Our team is going out for lunch. Would you care to join us?
うちのチームでランチに行くのですが、ご一緒しませんか?
B:
Thank you for the invitation. I'd love to eat with you all.
お誘いありがとうございます。ぜひ皆さんとご一緒したいです。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード