/aɪd lʌv tə siː/
i'd LOVE to SEE
「I'd」は「アイド」と発音し、「I would」の短縮形です。「love」を強めに発音し、後の「to」は弱く「タ」のような音になることが多いです。「see」は少し長めに発音します。
"A polite and enthusiastic way to express a desire or wish to see something or someone. It conveys strong interest and willingness."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、何かを見たい、会いたいという願望を非常に丁寧かつ好意的に伝える際に使用されます。単に「見たい」というだけでなく、「ぜひ見たい」「喜んで見たい」という前向きで積極的な気持ちが含まれています。相手からの提案や招待に対して、感謝と共に肯定的な返答をする際にも非常に適しています。ビジネスシーンから友人とのカジュアルな会話まで、幅広い場面で使える汎用性の高い表現で、相手に良い印象を与えます。特に、相手が何かを見せてくれる、または見に行くことを提案してくれた状況で使うと、その提案に対する喜びや感謝が伝わります。
I'd love to see your new apartment sometime.
いつかあなたの新しいアパートを見たいです。
We're going to the exhibition this weekend. I'd love to see it.
今週末、その展示会に行くんです。ぜひ見てみたいです。
That sounds like a great movie. I'd love to see it.
それは素晴らしい映画のようですね。ぜひ観たいです。
My friend just got a new puppy. I'd love to see it!
友達が新しい子犬を飼ったばかりなんだ。ぜひ見たいな!
They're showing a special documentary on TV tonight. I'd love to see that.
今夜、テレビで特別なドキュメンタリーを放送するんですって。ぜひ見たいですね。
Thank you for the invitation to your presentation. I'd love to see it.
プレゼンテーションへのご招待ありがとうございます。ぜひ拝見させてください。
Could you send me the draft proposal? I'd love to see it.
提案書の草案を送っていただけますか?ぜひ拝見したいです。
We've implemented some new features. I'd love to see them in action.
いくつかの新機能を実装しました。ぜひ動作しているところを拝見したいです。
The CEO's speech will be uploaded soon. I'd love to see it.
最高経営責任者のスピーチがまもなくアップロードされます。ぜひ拝聴したいです。
We are planning to visit the historical site next month. I'd love to see it with my own eyes.
来月、その史跡を訪れる予定です。ぜひこの目で見たいと思っています。
「I'd love to see」と同様に丁寧な表現ですが、「love」ほど強い好意や喜びは含まれません。「〜を見たい」という願望を、より控えめに、または一般的に伝える際に使われます。ビジネスシーンでも頻繁に使われます。
直接的でカジュアルな表現です。「〜を見たい」というストレートな願望を伝えますが、「love」や「like」のような丁寧さや好意のニュアンスは薄いです。ビジネスやフォーマルな場では避けるべきでしょう。
「〜を見るのを熱望している」という意味で、「I'd love to see」よりもさらに強い期待や興奮を表します。ビジネスでも使えますが、状況によっては少し大げさに聞こえることもあります。
「〜を見るのが待ちきれない」という意味で、非常に強い期待や興奮を表します。口語的でカジュアルな表現であり、ビジネスやフォーマルな場ではあまり使いません。
「love to + 動詞の原形」で「〜したい」という願望を表します。「love doing」だと「〜すること自体が好きだ」という一般的な好みを指すため、特定の何かを見たいという願望には「to + 動詞の原形」を使います。
「I love to see」は「見るのが好きだ」という一般的な好みを意味します。特定の何かを見たいという願望を表す場合は、「I would love to see」の短縮形である「I'd love to see」を使うのが自然です。
A:
I visited the new art gallery downtown last weekend. It was amazing!
先週末、街にできた新しい美術館に行ったんだ。すごく良かったよ!
B:
Oh, really? I'd love to see it sometime. Maybe we could go together?
え、本当?いつかぜひ見てみたいな。一緒に行かない?
A:
We've developed a prototype for the new system. Would you be interested in a demo next week?
新しいシステムの試作品ができました。来週デモをご覧になりませんか?
B:
Yes, absolutely! I'd love to see it in action.
はい、ぜひ!実際に動作しているところを拝見したいです。
A:
The local market is quite lively in the morning. Many unique crafts are sold there.
地元の市場は朝がとても賑やかですよ。珍しい工芸品がたくさん売られています。
B:
That sounds wonderful! I'd love to see it before we leave.
それは素晴らしいですね!出発する前にぜひ見てみたいです。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード