i'd love to drink

コロケーション英検準2級B1TOEIC ★★★★TOEIC 600点目標

発音

/aɪd lʌv tə drɪŋk/

I'd LOVE to DRINK

💡 「アイド ラブ トゥ ドリンク」のように発音します。loveとdrinkを強く、toは弱く「タ」のように発音するとより自然に聞こえます。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:非常によく使われる
使用場面:
日常会話海外旅行料理・レストランビジネス社交カフェ・バー友人・知人との交流

構成単語

意味

(何かを)ぜひ飲みたい、〜を飲みたいです。

"A polite and enthusiastic way of expressing a strong desire or willingness to drink something."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、「ぜひ〜を飲みたいです」という強い願望を、丁寧かつ友好的に表現する際に使われます。単に「I want to drink」と言うよりも、積極的でポジティブな印象を与え、相手への配慮が感じられます。 どんな場面で使うか: - レストランやカフェで店員に注文する際。 - 友人やホストから飲み物を勧められた際に、喜んで受け入れる返事として。 - 会議や会食などで、飲み物の希望を尋ねられたとき。 - 自宅で家族やルームメイトに、何か飲みたいと伝えるとき。 どんな気持ちを表すか: - 感謝や喜びを伴った「飲みたい」という気持ち。 - 相手の提案を快く受け入れる意思。 フォーマル度: - 中程度。カジュアルな場面からビジネスの軽い会食まで幅広く使えます。非常に公式な場では「I would like to drink」の方がより適切ですが、「I'd love to drink」も失礼にはあたりません。 ネイティブがどう感じるか: - 非常に自然で親しみやすい、丁寧な表現として受け止められます。ポジティブな印象を与え、コミュニケーションを円滑にします。

例文

It's really hot today. I'd love to drink something cold.

カジュアル

今日は本当に暑いですね。何か冷たいものが飲みたいです。

If you're offering, I'd love to drink a cup of coffee.

カジュアル

もしよろしければ、コーヒーを一杯いただきたいです。

After a long walk, I'd love to drink a glass of water.

カジュアル

長い散歩の後なので、一杯の水をぜひ飲みたいです。

I'm a bit thirsty. I'd love to drink some iced tea.

カジュアル

少し喉が渇きました。アイスティーが飲みたいです。

A: Can I get you anything to drink? B: Yes, I'd love to drink a sparkling water, please.

ビジネス

A: 何かお飲み物はいかがですか? B: はい、炭酸水をいただきたいです。

During the break, I'd love to drink a fresh juice if available.

ビジネス

休憩中に、もしあればフレッシュジュースを飲みたいです。

A: Would you care for some wine with dinner? B: That would be lovely. I'd love to drink red wine.

フォーマル

A: 夕食にワインはいかがですか? B: 素晴らしいですね。赤ワインをいただきたいです。

I'd love to drink that new craft beer I heard about.

カジュアル

あの噂の新しいクラフトビールをぜひ飲んでみたいです。

After the presentation, I'd love to drink something relaxing.

ビジネス

プレゼンテーションの後なので、何かリラックスできるものが飲みたいです。

A: We have various teas. B: I'd love to drink green tea, thank you.

カジュアル

A: いろいろなお茶がございます。 B: 緑茶をいただきたいです、ありがとうございます。

類似表現との違い

「I'd love to drink」と同様に丁寧な表現ですが、「love」がより強い喜びや熱意を表すのに対し、「like」は単なる好意や希望を伝えるニュアンスです。「love」の方がより積極的な「ぜひ飲みたい」という気持ちが伝わります。

I want to drinkカジュアル

「I'd love to drink」よりも直接的で、ややカジュアルな印象です。丁寧さに欠ける場面もあるため、特に目上の人や初対面の人に対して使う際は注意が必要です。「love」や「like」を使う方がより礼儀正しいとされます。

Could I have a drinkフォーマル

これは質問形式で、飲み物を「いただけますか?」と依頼する際に使われる、非常に丁寧な表現です。特にレストランやバーなどで店員に注文する際によく用いられます。「I'd love to drink」は自分の願望を表明するのに対し、こちらは許可を求めるニュアンスが強いです。

「〜が飲みたい気分だ」という、その時の感情や気分を表す表現です。特定の飲み物を漠然と欲している時に使われます。「I'd love to drink」ほど積極的な意欲や丁寧さはありませんが、カジュアルな会話でよく使われます。

よくある間違い

I'd love drinking
I'd love to drink

動詞 'love' の後に「〜したい」という願望を表す場合、動名詞(-ing形)ではなく不定詞(to + 動詞の原形)が続くのが一般的です。

I'd love to a drink
I'd love a drink

もし「飲み物」という名詞を使いたい場合は 'to' は不要で、'I'd love a drink' となります。'I'd love to drink' は動詞の 'drink' が続きます。

学習のコツ

  • 💡「I'd love to do something」の形で覚えると、様々な動詞に応用できます。
  • 💡「I'd like to do」よりも、もっとポジティブで熱意のある「ぜひやりたい!」という気持ちを伝えることができます。
  • 💡相手に何かを提案された際に、喜んで受け入れる返事として非常に便利です。

対話例

レストランで飲み物を注文する場面

A:

Are you ready to order any drinks?

お飲み物のご注文はお決まりですか?

B:

Yes, I'd love to drink a glass of orange juice, please.

はい、オレンジジュースを一杯いただきたいです。

友人の家で飲み物を勧められた場面

A:

Can I get you anything? We have soda, water, or beer.

何か飲み物いる?炭酸飲料、水、ビールがあるよ。

B:

Oh, thanks! I'd love to drink a cold beer.

ああ、ありがとう!冷たいビールをぜひ飲みたいね。

Memorizeアプリで効率的に学習

i'd love to drink を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習