/aɪd laɪk tə dʒɔɪn/
I'd LIKE to JOIN
💡 「I'd」は「I would」の短縮形ですが、「アイド」と短く発音し、「like to」は「ライクトゥ」または「ライクタ」のように連結して発音されることが多いです。特に「join」をはっきりと発音して、何をしたいのかを明確に伝えます。
"A polite and common expression used to convey one's desire to become a part of a group, activity, event, or organization."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、会議、イベント、クラブ活動、グループ、チームなど、何らかの活動や集まりに加わりたいと希望を表明する際に使われます。非常に丁寧な依頼や申し出の気持ちを表し、「~に参加させていただけませんか」というニュアンスに近いです。初対面の人や、公式な場でも失礼なく使えます。丁寧な表現でありながら、堅苦しすぎず、カジュアルからビジネス、フォーマルな場面まで幅広く使えるため、ネイティブにも非常に自然で感じの良い表現として受け取られます。直接的すぎる「I want to join」よりもソフトな印象を与えます。
I'd like to join your study group if there's still space.
もしまだ空きがあれば、あなたの勉強会に参加したいです。
This looks fun! I'd like to join you guys.
これ楽しそう!みんなに加わりたいな。
Are you playing soccer? I'd like to join.
サッカーしてるの?僕も参加したい。
I'd like to join your hiking trip this weekend.
今週末のハイキング旅行に参加したいです。
If you're going for coffee, I'd like to join.
コーヒーに行くなら、私もご一緒したいです。
Can I join your team? I'd like to join.
君のチームに入ってもいい?参加したいんだ。
I'd like to join the conversation if you don't mind.
もしよろしければ、私もお話に参加させてください。
I'd like to join the project team if my skills can be of use.
私のスキルがお役に立てるようでしたら、プロジェクトチームに参加したいです。
Thank you for the invitation, I'd like to join the webinar.
ご招待ありがとうございます、ウェビナーに参加させていただきます。
I'd like to join the conference call at 10 AM.
午前10時の電話会議に参加したいです。
I'd like to join the committee to contribute to the organization's goals.
組織の目標達成に貢献するため、委員会に参加させていただきたく存じます。
We appreciate your kind offer, and I'd like to join the discussion.
お申し出ありがとうございます、ぜひ議論に参加させていただければと存じます。
より直接的で、少しカジュアルな印象。「I'd like to join」よりも丁寧さに欠ける場合があるため、親しい間柄やカジュアルな場面では問題ありませんが、ビジネスシーンや初対面の人には「I'd like to」の方が推奨されます。
疑問形での許可を求める表現。「参加してもいいですか?」という許可を求めるニュアンスが強いです。自分の希望を述べつつも、相手に判断を委ねる形になります。
「Could I join?」よりもさらに丁寧で、許可を求める度合いが強いです。非常にフォーマルな場面や、相手への敬意を特に示したい場合に使う表現です。
「喜んで参加したい」という積極的な意思と、参加への喜びを表現するフレーズです。単に希望を伝えるだけでなく、参加への前向きな気持ちが強く込められています。
「I'd like to join」よりもさらにフォーマルで、文書や非常に公式な場面で使われることが多いです。「~することを望む」という、やや硬い表現です。
「I like to join」は「私は参加するのが好きだ」という習慣や好みを表し、「参加したい」という現在の願望とは意味が異なります。「参加したい」と伝える際は、丁寧な「I'd like to join」を使うか、「I want to join」が一般的です。
「like」の後に動詞を続ける場合、動名詞(-ing形)か不定詞(to V)を使います。「like + 動名詞」は「~することが好きだ」という意味になります。動詞の原形を直接続けるのは間違いです。
A:
We're planning a board game night this Saturday. Are you free?
今週の土曜日にボードゲームナイトを企画してるんだけど、空いてる?
B:
Oh, that sounds fun! I'd like to join if that's okay.
ああ、楽しそうだね!もしよかったら参加したいな。
A:
The team is having a meeting to discuss the Q3 report this afternoon.
チームは今日の午後、第3四半期のレポートについて話し合う会議を行います。
B:
I'm very interested in that topic. I'd like to join if possible.
その件には大変関心があります。もし可能であれば参加したいのですが。
A:
Welcome to our photography club's open house! Feel free to look around.
写真クラブのオープンハウスへようこそ!どうぞご自由にご覧ください。
B:
Thank you! I've been looking for a club like this. I'd like to join.
ありがとうございます!こんなクラブを探していました。ぜひ入会したいです。
i'd like to join を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。