i'd be happy to arrange
発音
/aɪd bi ˈhæpi tu əˈreɪndʒ/
i'd be HAPPY to arRANGE
💡 「I'd」は「アイド」と短く発音し、「happy」と「arrange」に強勢を置きます。「to」は弱く「タ」に近い音になることが多いです。全体的に滑らかに繋げて発音すると自然です。
使用情報
構成単語
意味
喜んで〜を手配します、〜させていただきます、〜を調整いたします。
"A polite and willing expression indicating that one would be pleased to organize, schedule, or make preparations for something."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、相手からの依頼や提案に対し、快く、そして積極的に引き受ける意思を表明する際に使われます。「I would be happy to」は、直訳すると「私が〜すれば嬉しいだろう」となりますが、実際には「(あなたのために)喜んで〜します」という、相手へのサービス精神や協力的な姿勢を強調する丁寧な表現です。 ビジネスシーンや顧客サービスで非常に頻繁に用いられ、プロフェッショナルで親切な印象を与えます。単に「I can arrange」と言うよりも、相手に対する配慮や積極性が伝わります。
例文
I'd be happy to arrange a meeting for you with the sales team.
営業チームとのミーティングを手配させていただきます。
If you need transport, I'd be happy to arrange a taxi for your departure.
もし交通手段が必要でしたら、出発のタクシーを手配いたします。
Just let me know your preferred dates, and I'd be happy to arrange the tour itinerary.
ご希望の日程をお知らせいただければ、喜んでツアーの行程を組ませていただきます。
I'd be happy to arrange for a translator if that would be helpful for the discussion.
議論の助けになるようでしたら、通訳者を手配させていただきます。
We'd be happy to arrange a bespoke package for your special event.
お客様の特別なイベントのために、特注のパッケージを喜んで手配いたします。
If you have any specific dietary requirements, I'd be happy to arrange suitable meals.
何か特別な食事制限がありましたら、適切な食事を手配させていただきます。
I'd be happy to arrange a demonstration of our new software for your team.
御社のチームのために、新しいソフトウェアのデモンストレーションを喜んで手配いたします。
Please provide the details, and I'd be happy to arrange the necessary permits.
詳細をご提供いただければ、必要な許可証を手配させていただきます。
I'd be happy to arrange a pick-up from the airport if you tell me your flight details.
フライトの詳細を教えていただければ、空港へのお迎えを手配いたします。
If you need a babysitter, I'd be happy to arrange for my sister to help out.
ベビーシッターが必要でしたら、妹に手伝ってもらうように手配できますよ。
類似表現との違い
「happy」と「glad」はどちらも「嬉しい」を意味しますが、「glad」の方がややフォーマルで、感情の表出が控えめな印象を与えることがあります。ビジネスシーンではどちらも使えますが、「happy」の方が少し温かみがあります。
「I'd be happy to」の「would」がない形。より直接的で、その場で快諾するニュアンスが強いです。フォーマル度はやや下がりますが、一般的なビジネスシーンでも十分使えます。口語的です。
これは単に「私が手配できます」と、能力があることを示す表現です。「喜んで」という気持ちは含まれていないため、相手に対する積極的な協力姿勢や丁寧さは「I'd be happy to arrange」に比べて弱まります。
自分が手配することを申し出る表現で、「私が手配させてください」というニュアンスです。積極的ですが、相手に許可を求める側面も含まれるため、「I'd be happy to arrange」のような丁寧な承諾とは少し異なります。
よくある間違い
「happy to + 動詞の原形」で「喜んで〜する」という形をとります。不定詞の「to」が必要です。
「happy to」の後には動詞の原形が続きます。動名詞(-ing形)は使いません。
「be動詞 + 形容詞」の形をとるため、「happy」(形容詞)が正しく、「happily」(副詞)は使いません。
学習のコツ
- 💡「I'd be happy to」の後に続く動詞は必ず原形であることを覚えましょう。
- 💡ビジネスメールや電話応対で相手への協力的な姿勢を示す際に非常に役立つフレーズです。
- 💡依頼に対する丁寧な返答として、ぜひ積極的に活用してください。
対話例
ホテル滞在中のお客様からの要望
A:
Excuse me, could you help me book a sightseeing tour?
すみません、観光ツアーの予約をお願いできますか?
B:
Certainly, sir. I'd be happy to arrange that for you. Which day are you interested in?
かしこまりました。喜んで手配させていただきます。何日のツアーにご興味がありますか?
ビジネスでの会議調整
A:
We need to schedule a follow-up meeting with the client next week.
来週、クライアントとのフォローアップ会議を組む必要がありますね。
B:
Understood. I'd be happy to arrange the logistics and send out the invites.
承知いたしました。喜んで詳細を手配し、招待状を送らせていただきます。
友人との旅行計画
A:
It's a bit complicated to find a good restaurant for our group size.
私たちの人数に合う良いレストランを見つけるのが少し難しいね。
B:
No problem! I'd be happy to arrange the dinner reservation for everyone.
大丈夫だよ!みんなのためにディナーの予約を喜んで手配するよ。
Memorizeアプリで効率的に学習
i'd be happy to arrange を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。