/aɪ ˈtræv.əl ə lɑːt/
i TRAvel a LOT
「I」は「アイ」と発音し、動詞の「travel」は「トラヴェル」と、特に最初の音節を強く発音します。「a lot」は続けて「アロット」のように発音され、「lot」を少し強めに言うと自然です。
"To go on journeys or trips frequently, often visiting many different places for various reasons such as work or leisure."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、自分の生活習慣や仕事内容、趣味などについて「頻繁に旅行をする」ことを簡潔に伝える際に用いられます。特に「a lot」という部分が「たくさんの回数」や「広範囲にわたって」という頻度や量を強調します。フォーマル度は中立的で、カジュアルな会話からビジネスシーンでの自己紹介や出張の説明まで幅広く使えます。ネイティブスピーカーは、自身の活動的なライフスタイルや出張が多いことを説明する際に、ごく自然にこの表現を使います。
My job requires me to travel a lot, so I'm rarely home on weekdays.
私の仕事は頻繁な出張が必要なので、平日はめったに家にいません。
She loves exploring new cultures, so she travels a lot during her vacations.
彼女は新しい文化を探求するのが大好きなので、休暇中はよく旅行に出かけます。
As a consultant, I travel a lot to meet clients in different cities.
コンサルタントとして、私は様々な都市のクライアントに会うためによく出張します。
Since retiring, my parents travel a lot, visiting relatives and seeing new places.
退職してから、私の両親は親戚を訪ねたり、新しい場所を見たりと、よく旅行しています。
He travels a lot for his photography projects, capturing diverse landscapes.
彼は写真プロジェクトのために頻繁に旅行し、多様な風景を撮影しています。
Many remote workers find that they travel a lot because they can work from anywhere.
多くのリモートワーカーは、どこでも仕事ができるため、頻繁に旅行していることに気づいています。
To gain international experience, our team leader travels a lot for global conferences.
国際的な経験を積むため、私たちのチームリーダーは国際会議のために頻繁に出張しています。
I travel a lot, so I've learned to pack light and efficiently.
私はよく旅行するので、荷物を軽く効率的にまとめることを学びました。
If you travel a lot, investing in a good travel rewards credit card can be beneficial.
もし頻繁に旅行するなら、良い旅行特典付きクレジットカードに投資するのは有益です。
The company's expansion means that executives will travel a lot more this year.
会社の拡大は、役員が今年さらに頻繁に出張することを意味します。
「frequently」を使うと、「a lot」よりもややフォーマルで、文語的な響きがあります。ビジネス文書や公式な場面での使用に適しています。
現在進行形(be + -ing)を用いることで、一時的な期間だけでなく、習慣として「よく旅行している状態」を表現します。口語的で自然な表現です。
「frequent traveler(頻繁な旅行者)」という名詞句を使うことで、「私は頻繁に旅行する人です」と自己紹介や説明をする際に使われます。航空会社のマイレージプログラムのステータスなどでよく見られます。
「常に動き回っている、多忙である」というニュアンスが強く、旅行だけでなく、全体的に活動的なライフスタイルや忙しさを示唆します。「i travel a lot」よりも行動的な印象を与えます。
主に「出張などで移動が多い」という意味で使われます。トラック運転手やセールスパーソンなど、仕事で移動が多い人に特化した表現です。個人的な旅行よりも仕事に関連する移動に焦点が当たります。
肯定文で「たくさん」を表す副詞句としては、「a lot」が一般的です。「much」は通常、否定文や疑問文で使われます(例: I don't travel much. Do you travel much?)。
「a lot」を強調したい場合は「very much」を使いますが、「very lot」という表現は存在しません。「I travel very much.」は可能ですが、「I travel a lot.」の方が一般的で自然です。
「often」と「a lot」はどちらも頻度を表すため、一緒に使うと意味が重複して冗長になります。どちらか一方を使うのが自然です。例えば、「I travel a lot.」または「I often travel.」とします。
A:
Are you doing anything fun this weekend?
週末何か楽しいことする予定ある?
B:
Actually, I'm heading to Kyoto for a short trip. You know, I travel a lot for pleasure.
実はね、ちょっと京都に小旅行に行くんだ。知ってるでしょ、私、趣味でよく旅行するんだ。
A:
Nice to meet you, John. So, what brings you to our company?
ジョンさん、はじめまして。弊社にはどういったきっかけで?
B:
Nice to meet you too. I joined because I was looking for a role where I could travel a lot and engage with international clients.
私もはじめまして。国際的なクライアントと関わり、頻繁に出張できるような役割を探していたので、入社しました。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード