/aɪ ˈmɪərli/
I MERELY v-ed
「merely(メアリー)」は「単に」「〜にすぎない」という限定のニュアンスを強調するため、やや強めに発音することで意図が伝わりやすくなります。v-edの部分は、その動詞の過去形の発音に従います。
"Used to emphasize that an action or event was nothing more than what is stated, often to clarify or downplay the significance of something. It indicates simplicity, limitation, or an absence of further intent on the speaker's part."
ニュアンス・使い方
この表現は、自分の行動が誤解されたり、過大評価されたり、あるいは何か大きな意図があったと疑われたりした際に、その誤解を訂正し、自分の行動が「単なる」ものであったことを説明する際に使われます。多くの場合、防御的な気持ちや謙遜、あるいは事実を客観的に伝える意図が含まれます。口語では「I just V-ed」や「I only V-ed」の方が一般的で、「merely」を使うとやや書き言葉的、または丁寧で改まった印象を与えます。そのため、よりフォーマルな文脈や、意図的に行動の限定性を強調したい場合に選ばれます。
I merely pointed out the error, not trying to criticize.
私は間違いを指摘しただけで、批判しようとしたわけではありません。
When asked what I did, I merely smiled and walked away.
何をしたのかと聞かれた時、私はただ微笑んで立ち去っただけだった。
I merely tried to help, I didn't mean to interfere.
私はただ手伝おうとしただけで、邪魔するつもりはありませんでした。
I merely forwarded the email to the relevant department as per protocol.
私は議定書に従って、単に関連部署にメールを転送しただけです。
The report merely summarizes the existing findings, without offering new solutions.
その報告書は、新たな解決策を提示せず、既存の調査結果を単に要約しているだけです。
I merely suggested an alternative approach, not a complete overhaul.
私は全面的な見直しではなく、代替案を提案したにすぎません。
The witness merely recounted the events as they occurred, without embellishment.
証人は、飾り立てることなく、出来事を起こったままに語っただけだった。
The proposed changes merely reflect adjustments to existing policy, not a radical shift.
提案された変更は、急進的な移行ではなく、既存の政策への調整を単に反映しているにすぎません。
She merely shrugged when I asked her opinion, offering no verbal response.
私が意見を尋ねると、彼女はただ肩をすくめただけで、何も口頭で答えなかった。
He merely touched my arm to get my attention, it wasn't an aggressive gesture.
彼は私の注意を引くために私の腕に触れただけで、攻撃的なジェスチャーではありませんでした。
We merely walked around the park, we didn't go inside any buildings.
私たちはただ公園を散歩しただけで、建物の中には入りませんでした。
I merely observed the proceedings from the back of the room.
私は部屋の後ろから単に進行状況を観察しただけでした。
「merely」よりもはるかに口語的で一般的です。強調の度合いは「merely」よりやや弱いか、より自然な印象を与えます。日常会話で最も頻繁に使われます。
「merely」と非常に近い意味を持ちますが、「only」の方が口語的で頻繁に使われます。「〜しかしない/ない」という限定のニュアンスが強く、行動の範囲を制限する意味合いがあります。
「単に」「簡単に」というニュアンスを強調し、行動に複雑さや難しさがないことを示します。物事を簡潔に済ませたという意図を表す際に使われます。
行動そのものや出来事を「〜にすぎない」と表現する構文です。「It was merely a misunderstanding.(単なる誤解でした)」のように使います。
「merely」は通常、修飾する動詞の直前、または助動詞と主動詞の間に置かれます。文末に置くと不自然に聞こえることがあります。
「merely」は副詞であり、通常「was to V」のような構文とは直接結びつきません。「I was merely doing...」のように、動詞句を修飾する形で使います。
A:
I heard you confronted the boss about the project issue!
プロジェクトの問題について、上司に詰め寄ったって聞いたよ!
B:
Oh, no, I merely offered my perspective on the situation, not confronted.
ああ、いや、私は単にその状況について自分の見解を述べただけで、詰め寄ったわけじゃないよ。
A:
So, you are suggesting we completely abandon the current strategy?
では、あなたは現在の戦略を完全に放棄することを提案しているのですか?
B:
No, I merely questioned its long-term viability. A full abandonment wasn't my proposal.
いいえ、私はその長期的な実行可能性に疑問を呈したにすぎません。全面的な放棄を提案したわけではありません。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード