/aɪ laɪk hər/
aɪ LAIK hər
「like」の語尾の/k/の音は、続く「her」とつながってほとんど発音されないか、非常に弱く発音されることが多いです。「her」は文中で弱形となり/hər/や/ər/のように発音されることがあります。
"To have a feeling of affection, admiration, or attraction towards a female person."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある女性に対して好意を持っていることをシンプルに表現する際に使われます。その「好き」の感情は、文脈によって大きく異なります。 **どんな場面で使うか:** 日常会話で非常に頻繁に使われます。友人や知人、同僚、あるいは新しい出会いに対して、その人柄、性格、能力、外見など、様々な理由で好意を感じたときに使用できます。 **どんな気持ちを表すか:** * **恋愛感情:** 異性に対して使われた場合、恋愛感情の始まりや、もっと深く関わりたいという気持ちを表すことがあります。ただし、「I love her」ほど強い恋愛感情ではありません。 * **友情・尊敬:** 同性・異性に関わらず、その人の性格が良い、一緒にいて楽しい、才能がある、尊敬できるといった純粋な好意を表す場合もあります。 * **単なる好み:** 彼女のスタイル、アイデア、ユーモアのセンスなど、具体的な部分が「好き」であるという場合にも使われます。 **フォーマル度:** 非常にカジュアルからニュートラルな表現です。ビジネスシーンで個人的な感想として使うことも可能ですが、フォーマルな文書ではあまり使いません。 **ネイティブがどう感じるか:** ごく自然で一般的な表現であり、ストレートに好意を伝える際に用いられます。非常に汎用性が高く、多くの状況で使われるため、意味合いは前後の会話や状況から判断されます。
I really like her; she's always so positive.
本当に彼女のこと好きだわ、いつもすごく前向きだから。
Do you like her? I think she's great.
彼女のこと好き?僕は彼女は素晴らしいと思うよ。
I've only met her once, but I already like her sense of humor.
一度しか会ってないけど、もう彼女のユーモアのセンスが好きになったよ。
He seems to like her more than just a friend.
彼は彼女のことを友達以上として好きなようだね。
I like her new project idea; it's very innovative.
彼女の新しいプロジェクトのアイデア、気に入りました。とても革新的です。
Many colleagues like her for her collaborative spirit.
多くの同僚が彼女の協力的な精神を好ましく思っています。
I like her as an artist; her paintings are truly unique.
アーティストとしての彼女が好きです。彼女の絵は本当に個性的です。
She's a new student, and I already like her.
彼女は新入生だけど、もう彼女のことが好きになったよ。
I like her honesty, even when it's hard to hear.
耳に痛い時でさえ、彼女の正直さが好きです。
I must confess, I like her calm demeanor in difficult situations.
正直に言うと、困難な状況での彼女の落ち着いた態度に好感を抱いています。
「like」よりも愛情が深く、優しく、大切に思う気持ちが含まれます。少し古風な響きがあり、恋愛感情だけでなく、親愛の情を表す際にも使われます。
明確に恋愛感情を指し、特に片思いや一時的な強い魅力を感じている状況で使われます。「like」よりも感情の強さが強く、ロマンチックなニュアンスが強調されます。
彼女の能力、人格、行動などに対して尊敬の念を抱いていることを示します。好意はありますが、恋愛感情よりも「尊敬」の気持ちが前面に出ます。
「like」よりもはるかに強い感情で、深い愛情や情熱的な恋愛感情を表現します。家族や親しい友人への愛情にも使われますが、異性に対して使うと通常は強い恋愛感情を意味します。
「彼女は素晴らしいと思う」という評価や感想を表す表現です。「like」と同様に好意を示しますが、より間接的で客観的なニュアンスが含まれます。恋愛感情の可能性は低めです。
「like」の後に続く代名詞は目的格である必要があります。「she」は主格なので、「her」という目的格を使います。
動詞「like」は直接目的語を取るため、通常は「to」のような前置詞は不要です。「I like her」で「彼女が好き」という意味になります。
A:
Have you met our new colleague, Emily? What do you think of her?
新しい同僚のエミリーに会った?彼女のことどう思う?
B:
Yes, I have! I really like her. She's very knowledgeable and easy to talk to.
うん、会ったよ!彼女のことすごく好きだよ。知識も豊富だし、話しやすいね。
A:
Are you going to Sarah's party this weekend?
今週末のサラのパーティー行く?
B:
I'm thinking about it. I like her, but I'm not sure if I have time.
考えてるよ。彼女のことは好きなんだけど、時間があるかどうか自信がなくて。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード