/ˌɡʊd ˈæftərˌnuːn/
good AFTERnoon
『good』は軽く発音し、『afternoon』の『af』の部分を最も強く発音します。『r』の音は日本語の『アール』のように舌を巻かず、軽く発音するか、ほとんど発音しない(特にイギリス英語)場合もあります。
"A common greeting used during the afternoon, typically from noon or shortly after until early evening."
ニュアンス・使い方
正午過ぎから日没前、または夕食の時間帯に入る前まで使われる挨拶です。友人や知人、職場の人、店員など、幅広い相手に対して使えます。比較的丁寧で汎用性が高く、カジュアルな状況からビジネスシーン、フォーマルな場まで対応可能です。ただし、非常に親しい友人同士では『Hi』や『Hey』といったよりカジュアルな挨拶が好まれることもあります。ネイティブは、時間帯を意識して自然に使い分けます。
Good afternoon, everyone. Welcome to our annual meeting.
皆さん、こんにちは。年次総会へようこそ。
Good afternoon, Mr. Johnson. How can I help you today?
ジョンソンさん、こんにちは。本日はどのようなご用件でしょうか?
Good afternoon. I'm here for my 2 PM appointment.
こんにちは。午後2時の予約で来ました。
Good afternoon, ma'am. Your table is ready.
奥様、こんにちは。お席のご用意ができました。
Good afternoon, kids! Did you have a good day at school?
こんにちは、みんな!学校は楽しかったかい?
Good afternoon! Is there anything I can get for you?
こんにちは!何かお持ちしましょうか?
Good afternoon, Sarah. How's your project coming along?
サラさん、こんにちは。プロジェクトの進捗はどうですか?
A: Good afternoon. B: Good afternoon to you too!
A: こんにちは。B: こんにちは!
The teacher greeted the students with a cheerful 'Good afternoon!'.
先生は元気な『こんにちは!』で生徒たちに挨拶しました。
Please present your ticket. Good afternoon.
チケットをご提示ください。こんにちは。
正午ちょうどには『Good noon』とは言わず、正午を過ぎたら『Good afternoon』を使います。正午をはっきりと示す必要がある場合は『It's noon.』などが適切です。
『after day』という表現は英語にはありません。午後の挨拶は決まって『good afternoon』です。
A:
Good afternoon, Mr. Smith. How was your morning?
スミスさん、こんにちは。午前中はいかがでしたか?
B:
Good afternoon, Emily. It was productive, thank you. And yours?
エミリーさん、こんにちは。生産的でしたよ、ありがとう。あなたの方はどうでしたか?
A:
Good afternoon. I have an appointment with Mr. Tanaka at 2 PM.
こんにちは。田中様と午後2時に面会の約束があります。
B:
Good afternoon. Could you please state your name?
こんにちは。お名前を伺ってもよろしいでしょうか?
A:
Good afternoon! What can I get for you today?
こんにちは!本日は何にいたしましょうか?
B:
Good afternoon. I'd like a latte, please.
こんにちは。ラテを一つお願いします。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード