as far as i'm concerned
発音
/æz fɑːr æz aɪm kənˈsɜːrnd/
as FAR as I'm conCERNED
💡 「far」と「concerned」に強勢が置かれることが多く、これらを意識して発音するとより自然に聞こえます。全体のつながりも意識しましょう。
使用情報
構成単語
意味
私の意見としては、私に関する限り、私の考えでは。ある問題について、自分の個人的な見解や立場を表明する際に用いられます。
"Used to introduce a statement of one's own opinion or belief, often implying that others may have different views, or to specify the scope of one's involvement or knowledge."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、自分の意見を率直に述べたい時に使われます。多くの場合、他の人の意見とは異なるかもしれない、あるいは、これはあくまで自分の主観的な見解である、というニュアンスを含みます。やや直接的な表現ですが、失礼にはあたりません。会話を始める際や、議論の途中で自分のスタンスを明確にするのに便利です。フォーマル度としては「neutral(中立的)」で、ビジネスシーンでも日常会話でも広く使われます。ネイティブは、自分の意見に責任を持ちつつ、断定しすぎないように配慮する際に使うことが多いと感じられます。
例文
As far as I'm concerned, the new policy is a step in the right direction.
私の考えでは、新しい方針は正しい方向への一歩です。
As far as I'm concerned, we should just order pizza tonight.
私としては、今夜はピザを注文すればいいと思います。
Well, as far as I'm concerned, the project is moving too slowly.
ええと、私に言わせれば、プロジェクトの進行は遅すぎます。
As far as I'm concerned, anyone should be able to express their opinion freely.
私としては、誰もが自由に意見を表明できるべきだと考えます。
He's a great player, as far as I'm concerned, but he needs more practice.
私の見るところ、彼は素晴らしい選手ですが、もっと練習が必要です。
As far as I'm concerned, quality is more important than quantity.
私に関する限り、量よりも質が重要です。
The meeting was productive, as far as I'm concerned.
私の意見では、会議は生産的でした。
As far as I'm concerned, we should prioritize customer satisfaction above all else.
私としては、顧客満足度を何よりも優先すべきです。
If you ask me, as far as I'm concerned, this movie is a masterpiece.
私に言わせれば、私の考えでは、この映画は傑作です。
As far as I'm concerned, there's no reason to worry about it.
私としては、それについて心配する理由はありません。
類似表現との違い
「In my opinion」は「私の意見では」と直接的に述べる表現で、より一般的でニュートラルです。「as far as I'm concerned」は、自分の意見が必ずしも万人の意見ではないことを暗に示唆するニュアンスを含みます。意見を表明する際の導入としてよく使われます。
「From my perspective」は「私の視点からは」という意味で、ある状況や問題に対する自分の見方を強調する際に使われます。より客観的な視点からの意見表明を示唆することもあり、ややフォーマルな響きがあります。「as far as I'm concerned」は、より個人的な感情や信条に基づく意見を表すことが多いです。
「Personally, I think」は「個人的には、〜だと思います」と、よりカジュアルで個人の見解であることを強調します。特に口語でよく使われます。「as far as I'm concerned」も個人的な意見ですが、「Personally, I think」の方がより柔らかく、控えめな印象を与えることがあります。
「For me」は「私にとっては」という意味で、最もシンプルでカジュアルな表現です。自分の好みや感じ方を述べる際に使われます。「as far as I'm concerned」よりも個人的な感情や経験に基づいた意見を表明する傾向が強く、特定の事柄への影響度を示すこともあります。
よくある間違い
「私に関する限り」の「私」は主語になるため、「I'm (I am)」を使います。目的格の「me」はここでは不適切です。
「concerned」は「〜に関する限り」という意味で、すでにその意味合いを含んでいるため、不要な前置詞「about」を加える必要はありません。ただし、「I'm concerned about...(〜について心配している)」という別の表現とは区別が必要です。
学習のコツ
- 💡「I think...」の代わりに使うと、表現の幅が広がり、より洗練された印象を与えられます。
- 💡文頭に置くのが一般的で、その後で自分の意見を述べます。
- 💡意見が対立する場面で、自分の立場を明確にするクッション言葉として効果的です。
対話例
友人との映画の好みについて話している時
A:
What did you think of the new superhero movie?
新しいスーパーヒーロー映画、どうだった?
B:
Honestly, as far as I'm concerned, it was a bit boring. The plot was too predictable.
正直なところ、私としては、ちょっと退屈だったかな。筋書きが予想通りすぎたよ。
職場のチーム会議で新しいプロジェクトの方向性について議論している時
A:
So, what's everyone's take on implementing this new marketing strategy?
さて、この新しいマーケティング戦略の導入について皆さんの見解はどうですか?
B:
As far as I'm concerned, it's a risky move given our current budget, but it could pay off if we manage it well.
私に関する限り、現在の予算を考えるとリスクのある一手ですが、うまく管理すれば成果を出す可能性はあります。
Memorizeアプリで効率的に学習
as far as i'm concerned を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。