「管理する」は英語で何という?
かんりする
manage, oversee, administer など、 場面に応じた6つの英語表現を紹介します。
🎯使い分けのポイント
これらの表現は、使用する場面や相手によって使い分けるべきです。たとえば、フォーマルなビジネスシーンでは「administer」や「oversee」を使うと適切ですが、日常の会話やカジュアルな場面では「handle」や「run」が使いやすいです。また、組織やプロジェクトの規模によっても選択が変わります。
📚英語表現(6つ)
manage
マネージ
意味: 管理する
ニュアンス: 一般的に使われる表現で、物事や人を効果的に運営・調整することを示します。ビジネスや日常生活の様々な場面で使用され、特にリーダーシップや組織運営に関連する際に適しています。
例文
I need to manage the team effectively.
チームを効果的に管理する必要があります。
プロジェクトのリーダーとしてチームを運営する場合
Can you manage the schedule for the meeting?
会議のスケジュールを管理してもらえますか?
ビジネスシーンでの依頼
oversee
オーバーシー
意味: 監督する
ニュアンス: 物事を監視し、正しい方向に進むように管理することを意味します。特にプロジェクトや業務の進行状況を確認する際に使用されます。
例文
She will oversee the project from start to finish.
彼女はプロジェクトの最初から最後まで監督します。
プロジェクトマネージャーとしての役割
I oversee the operations of the department.
私はその部門の運営を監督しています。
業務の管理について話す場合
administer
アドミニスター
意味: 管理する、運営する
ニュアンス: 公式な場面での使用に適しており、特に制度やプログラムを運営することを指します。法律や医療の文脈でも使われることが多いです。
例文
The committee administers the new policy.
委員会が新しい政策を管理します。
公式な場面での政策運営について
She administers medication to the patients.
彼女は患者に薬を投与します。
医療従事者としての役割
handle
ハンドル
意味: 扱う、処理する
ニュアンス: 問題や状況をうまく処理することに焦点を当てています。特にカジュアルな文脈で使われることが多いですが、ビジネスシーンでも使える柔軟さがあります。
例文
I can handle the client’s concerns.
クライアントの懸念を処理できます。
顧客対応のシーン
Can you handle the logistics for the event?
イベントの物流を管理できますか?
イベントプランニングの場面
coordinate
コーディネート
意味: 調整する
ニュアンス: 複数の要素や人々を調整して、効果的に機能させることを指します。チームやプロジェクトの調整に適しています。
例文
We need to coordinate with other departments.
他の部門と調整する必要があります。
部門間の連携について
She coordinates the efforts of the volunteers.
彼女はボランティアの活動を調整しています。
ボランティア活動の管理
run
ラン
意味: 運営する、管理する
ニュアンス: カジュアルな表現で、何かを運営するという意味でよく使われます。特に小規模なビジネスや日常のタスクに適しています。
例文
I run a small online store.
私は小さなオンラインストアを運営しています。
ビジネスを運営することについて
He runs the local community center.
彼は地域のコミュニティセンターを運営しています。
地域活動について話す場面
⚠️よくある間違い
'control' は支配するというニュアンスが強く、管理するという意味で使うと誤解を生むことがあります。'manage' を使うことで、より適切なニュアンスを伝えられます。
過去の出来事を表す際、時制の一致が重要です。'manage' の後には過去形の使用を覚えておくと良いでしょう。
'administrate' はあまり使われず、正式な場面で 'administer' を使う方が自然です。