/ˌzɪəroʊ ˈɪntrəst/
ZERO in TEREST
「ゼロ」の発音に注意し、語尾の「テレスト」をきちんと発音する
"The complete lack of interest or enthusiasm for something."
ニュアンス・使い方
「zero interest」は強い意味を持つ表現で、その対象に対して全く関心がないことを示します。他の表現に比べ、より冷淡で無関心な印象を与えます。ビジネスの場面では、取引先やプロジェクトに対するあまりの無関心を示すのに使用されることがあります。カジュアルな会話ではやや強すぎる感じがしますが、強調したい場合に用いられます。
I have zero interest in attending that conference.
あのカンファレンスに全く興味がありません。
The CEO showed zero interest in the new marketing proposal.
CEOは新しいマーケティング提案に全く興味を示しませんでした。
After the product launch, the customers expressed zero interest in buying it.
製品発売後、顧客はそれを買う気持ちがまったくない様子でした。
「have no interest in」は「zero interest」ほど強くない表現。単に興味がないという程度の意味合いです。「zero interest」は完全に無関心であることを強調します。
「couldn't care less」は「zero interest」よりもさらに強い表現で、対象に全く関心がないという意味合いを持ちます。より感情的で冷淡な印象を与えます。
「no interest at all」は間接的な表現ですが、「zero interest」の方がより強い意味合いがあります。
「not interested in」は単に興味がないという意味ですが、「zero interest」の方が完全に無関心であることをより強く表します。
A:
Did you watch the new Marvel movie? It was amazing!
新しいマーベル映画観た?すごかったよ!
B:
No, I have zero interest in superhero movies. They're just not my thing.
いいえ、そういう映画には全く興味がないです。私の趣味じゃないんです。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード