/wɪˌðaʊt ɪkˈsɛpʃən/
wɪˌTHAUT ekˈSEPshən
「without」を強めに発音します。
"Applying to everyone or everything without exception; without any exclusions."
ニュアンス・使い方
「without exception」は非常に強い表現で、絶対的な意味合いを持ちます。例外なく全てに当てはまる、といった強い肯定的な言い方で用いられます。フォーマルな場面やビジネス場面で使うことが多く、語気を強める効果があります。
All the students passed the exam without exception.
全ての生徒が例外なく試験に合格しました。
The new policy will apply to all employees without exception.
この新しい方針は全従業員に例外なく適用されます。
The hotel welcomes guests without exception, regardless of their background.
このホテルは、お客様の背景に関わらず、誰もが例外なく歓迎されます。
「in all cases」はより一般的な表現で、「without exception」ほど強い語気はありません。
「across the board」は「無差別に、一律に」といった意味で、「without exception」ほど絶対的な意味合いはありません。
「with no exception」は誤りで、正しくは「without exception」と表現します。
A:
The new policy on work-from-home will apply to all employees without exception.
在宅勤務に関する新しい方針は全従業員に例外なく適用されます。
B:
I see. That means everyone has to follow the new rules, regardless of their position or circumstances.
なるほど。つまり、役職や状況に関わらず、全員が新しいルールに従わなければならないということですね。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード