「wipe」の類語・言い換え表現
拭く、消去する、取り除くという意味を持つ動詞動詞
wipeより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(2語)
polish
(磨く、つやを出す)ニュアンス: 特に表面をつや出しするために磨く行為を指す。家具や靴などに用いられることが多い。
He polished the silverware until it shone.
彼は銀器を磨いて光らせた。
She polished the car every weekend.
彼女は毎週末車を磨いた。
sanitize
(消毒する、清潔にする)ニュアンス: 特にバイ菌やウイルスを取り除くために使用される。衛生面での清掃を強調する際に使われる。
It's important to sanitize surfaces regularly.
表面を定期的に消毒することが重要です。
They sanitized the equipment after use.
彼らは使用後に機器を消毒した。
中立的な表現(11語)
clean
(清掃する、きれいにする)ニュアンス: 特に汚れや不純物を取り除く際に使われ、物理的にきれいにすることを強調する。日常的に使われる表現で、掃除に関連する場面でよく使われる。
I need to clean the table before dinner.
夕食の前にテーブルを拭く必要がある。
Please clean your room.
自分の部屋を掃除してください。
erase
(消去する、取り消す)ニュアンス: 特に書かれたものを消すという意味で使われる。デジタルデータや文字を取り消す時に使用されることが多い。
I need to erase the mistakes from my paper.
私の論文から間違いを消さなければならない。
You can erase the data from your device.
デバイスからデータを消去できます。
remove
(取り除く、排除する)ニュアンス: 物理的、または抽象的なものを取り去るという意味で使用される。特定の障害物や要素を排除する時に使う。
Please remove your shoes before entering.
入る前に靴を脱いでください。
They decided to remove the old furniture.
彼らは古い家具を取り除くことにした。
rub
(こする、磨く)ニュアンス: 物体の表面を摩擦することで、汚れを取り除く行為を指す。手や布で行うことが多い。
Rub the surface gently to avoid scratches.
傷を避けるために表面を優しくこすってください。
She rubbed the stain until it disappeared.
彼女はシミが消えるまでこすった。
smudge
(汚す、にじませる)ニュアンス: 特にインクや化粧品などをにじませたり汚したりすることを指す。意図的でなく、誤って汚すことが多い。
Be careful not to smudge the ink.
インクをにじませないように注意してください。
She accidentally smudged her makeup.
彼女はうっかり化粧を汚してしまった。
clear
(取り除く、片付ける)ニュアンス: 特に物を整理したり、視界を良くしたりする際に使われる。物理的な清掃というよりも、整えることに重点が置かれる。
Please clear the desk before the meeting.
会議の前にデスクを片付けてください。
He cleared the clutter from his room.
彼は自分の部屋から散らかりを取り除いた。
dust
(ほこりを払う、掃除する)ニュアンス: 主にほこりや小さな汚れを取り除くことを指し、特に家や家具の掃除に使われる。細かい作業に適している。
I need to dust the shelves.
棚のほこりを払う必要がある。
She dusted the furniture before the guests arrived.
彼女は客が来る前に家具のほこりを払った。
sweep
(掃く、掃除する)ニュアンス: 主にほうきなどを使って、地面や床の汚れを取り除く行為を指す。物理的な掃除に特化している。
She will sweep the floor every morning.
彼女は毎朝床を掃く。
They swept the leaves from the yard.
彼らは庭の落ち葉を掃いた。
sponge
(スポンジで拭く、吸収する)ニュアンス: 特に液体を吸収して拭き取る際に使われる。スポンジを使って行う場合が多い。
Use a sponge to wipe the counter.
カウンターを拭くためにスポンジを使ってください。
She sponged up the spilled juice.
彼女はこぼれたジュースをスポンジで拭いた。
squeegee
(スクイージーで拭く)ニュアンス: 特に窓やガラスの表面を拭くために使用される道具で行う動作を指す。水分を効果的に取り除くことに特化している。
Use a squeegee to wipe the windows.
窓を拭くためにスクイージーを使ってください。
She squeegeed the shower walls after bathing.
彼女は入浴後にシャワーの壁を拭いた。
mop
(モップで拭く)ニュアンス: 特に床を掃除する際に使用される。液体を吸収して拭き取るための道具を使って行う。
I need to mop the kitchen floor.
キッチンの床をモップで拭く必要がある。
She mopped up the spill quickly.
彼女はこぼれたものをすぐにモップで拭いた。
カジュアルな表現(4語)
wipe out
(完全に消去する、壊滅させる)ニュアンス: 通常の「wipe」よりも強い意味合いを持ち、何かを完全に消去する、または壊滅させる際に使用される。特に大規模な状況で使うことが多い。
The storm wiped out the entire island.
その嵐は島全体を壊滅させた。
They wiped out all traces of their presence.
彼らは自分たちの存在の痕跡を完全に消去した。
sweep up
(掃き集める)ニュアンス: 特に掃除機やほうきでゴミやほこりを集める行為を指す。掃除を終えた後の片付けに使われることが多い。
Don't forget to sweep up after the party.
パーティーの後に掃除をするのを忘れないでください。
She swept up the crumbs from the table.
彼女はテーブルのクラムを掃き集めた。
splash
(飛び散らせる、かける)ニュアンス: 液体を意図的に飛び散らせる行為を指し、拭くこととは逆の意味合いを持つ。汚す行為とも関連がある。
The kids splashed water everywhere.
子供たちは水を飛び散らせた。
He splashed paint on the wall.
彼は壁にペンキをかけた。
blot
(吸収する、拭き取る)ニュアンス: 特に湿ったものを吸収して拭き取る行為を指し、紙や布を使って行うことが多い。色がついた液体を取り除く際によく使われる。
Blot the stain with a cloth.
布でシミを吸収してください。
He blotted the ink on the paper.
彼は紙のインクを吸収した。
対義語
この単語をもっと学ぶ
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード