/ˈwɪndoʊ ˈælkоʊv/
WIN-dow AL-cove
「ウィンドウ」と「アルコーヴ」それぞれをはっきりと発音します。「アルコーヴ」は「アルコブ」ではなく、最後のvの音を意識すると良いでしょう。両方の単語に比較的強いアクセントがあります。
"A recessed area in a room, typically next to a window, often designed to provide a cozy seating area, storage, or a decorative display space, maximizing natural light."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に建築、インテリアデザイン、不動産の文脈で使われます。部屋の特定の快適な場所を指す際に用いられ、特に自然光が差し込む落ち着いた空間というポジティブなイメージを伴います。読書、リラックス、あるいは小さなコレクションを飾るのに適した場所として表現されることが多いです。フォーマル度は「neutral」で、専門的な話から日常会話まで幅広く使えますが、一般的な単語ではありません。ネイティブにとっては、魅力的で機能的な建築要素として認識されます。
I love to read in the window alcove on sunny afternoons.
晴れた日の午後、窓のくぼみで読書をするのが大好きです。
We put a small cushion in the window alcove for the cat.
猫のために、窓のくぼみに小さなクッションを置きました。
The house has a charming window alcove perfect for a reading nook.
その家には、読書コーナーにぴったりの魅力的な窓のくぼみがあります。
Can you imagine having breakfast in this cozy window alcove every morning?
毎朝この居心地の良い窓のくぼみで朝食をとるのを想像できますか?
She decorated the window alcove with plants and fairy lights.
彼女は窓のくぼみを植物とフェアリーライトで飾りました。
The architectural plans include a spacious window alcove in the living room.
建築計画には、リビングルームに広々とした窓のくぼみが含まれています。
This property features a unique window alcove that adds character to the master bedroom.
この物件は、主寝室に個性を加えるユニークな窓のくぼみが特徴です。
Our design concept utilizes the window alcove as a functional storage and seating solution.
私たちのデザインコンセプトは、窓のくぼみを機能的な収納兼座席ソリューションとして活用します。
Historically, window alcoves were often incorporated into grand estates to maximize natural light and offer secluded contemplation spaces.
歴史的に、窓のくぼみは自然光を最大限に取り込み、人里離れた瞑想空間を提供するために、壮大な邸宅によく組み込まれていました。
The careful integration of a window alcove can significantly enhance the aesthetic and practical value of an interior space.
窓のくぼみを注意深く統合することで、内部空間の美的および実用的な価値を大幅に高めることができます。
"window alcove" は窓の周りの「くぼんだ空間」全体を指し、その空間の中に座席があるかどうかは含意されないこともあります。「window seat」は明確に「窓辺に設置された座席」そのものを指します。alcoveはその空間の機能の一つとしてseatを持つことがあります。
"window alcove" は部屋の壁が内側にくぼんでいる空間であるのに対し、「bay window」は建物の壁自体が外側に突き出した「出窓」を指します。見た目や構造が異なります。
"reading nook" は「読書に適した居心地の良い小さな場所」という意味で、窓辺に限らず部屋の隅やその他の小さなスペースを指すことができます。一方、"window alcove" はその空間が「窓のくぼみ」であることを強調しており、読書以外の用途にも使われますが、しばしば読書コーナーとして利用されます。
"window alcove" は「窓」そのものではなく、「窓の周りにある、壁が奥まった空間」を指します。窓はalcoveの一部であり、alcove自体は窓ではありません。
"window alcove" は「室内」の「窓」の周りの空間を指すため、屋外の庭に使うのは不自然です。屋外の場合は単に "alcove" や "niche" といった言葉を使うのが適切です。
A:
This living room is quite spacious, isn't it?
このリビングルームはかなり広々としていますね。
B:
Yes, and I particularly like this window alcove here. It would be perfect for a small reading area.
ええ、そして特にこの窓のくぼみが気に入っています。小さな読書スペースにぴったりでしょうね。
A:
What do you suggest we do with this space next to the window?
窓の隣のこの空間をどうすればいいと思いますか?
B:
A custom-built window alcove with integrated seating would maximize its potential and add character.
造り付けの座席付き窓のくぼみは、その可能性を最大限に引き出し、個性を加えるでしょう。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード