/ˈwaɪdˌsprɛd ˌkɒnstərˈneɪʃən/
WIDE-spread con-ster-NA-tion
💡 widespreadは『ワイドスプレッド』のように、最初の『ワイ』を強く発音し、『スプレッド』は少し弱めに。consternationは『コンスタネーション』と聞こえますが、『ネーション』の部分を特に強調して発音すると自然です。
"A state of widespread dismay, anxiety, or confusion among a large group of people, often due to an unexpected and troubling event, causing a sense of shock and distress."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある出来事や発表が原因で、多くの人々が抱く深い不安、驚き、失望、そしてその結果生じる混乱といった感情を表現します。特に、予期せぬ悪い知らせや、社会全体に影響を及ぼすような深刻な事態に対して用いられます。非常にフォーマルで重々しい表現であり、主にニュース記事、公式な声明、学術的な議論など、書き言葉や公式なスピーチで使われることがほとんどです。日常会話でカジュアルに使うと、大げさに聞こえてしまうでしょう。ネイティブは、公衆の間に広がる深刻な心理的影響を表現する際に、この言葉を選びます。
The sudden announcement of the new austerity measures caused widespread consternation among the public.
新たな緊縮財政措置の突然の発表は、国民の間に広範な狼狽を引き起こしました。
News of the company's unexpected bankruptcy led to widespread consternation among its employees and investors.
その会社の突然の倒産というニュースは、従業員と投資家の間で広範な困惑をもたらしました。
There was widespread consternation in the political circles after the minister's controversial remarks.
その大臣の物議を醸す発言の後、政界には広範な動揺が広がりました。
The report detailing significant environmental damage caused widespread consternation across the nation.
甚大な環境被害を詳述する報告書は、国中に広範な狼狽を引き起こしました。
The unexpected product recall caused widespread consternation for the manufacturer and its reputation.
予期せぬ製品リコールは、製造業者とその評判に広範な困惑をもたらしました。
A decision to close the local school sparked widespread consternation among parents and community members.
地元の学校閉鎖の決定は、保護者や地域住民の間で広範な動揺を引き起こしました。
The government's delayed response to the crisis drew widespread consternation from human rights organizations.
政府の危機への対応の遅れは、人権団体から広範な狼狽を招きました。
His sudden resignation from the board created widespread consternation within the corporate leadership.
彼の突然の役員辞任は、企業のリーダーシップ層に広範な困惑を生じさせました。
The spread of misinformation on social media generated widespread consternation regarding public health.
ソーシャルメディア上での誤情報の拡散は、公衆衛生に関して広範な困惑を生み出しました。
The new zoning law sparked widespread consternation among property developers.
新しいゾーニング法は、不動産開発業者の間で広範な狼狽を引き起こしました。
「広範囲な失望・落胆」。consternationが「驚きと困惑による動揺」であるのに対し、dismayは「予期せぬ悪い状況や結果に対する深い失望や落胆」を表します。dismayの方が希望の喪失感が強調されます。
「世論の猛反発、大衆の怒号」。consternationは困惑や不安が中心ですが、outcryは不満や抗議、怒りが前面に出ます。感情の性質が異なります。
「広範囲なパニック」。consternationが精神的な動揺や混乱であるのに対し、panicはより強い、制御不能な恐怖や狼狽による集団的な行動や思考の停止を指します。緊急性と行動への影響度がより強いです。
「一般的な警戒心、広がる懸念」。consternationは突然の出来事に対する衝撃や混乱ですが、alarmは差し迫った危険や脅威に対する警告や懸念に焦点を当てます。未来への懸念が強い表現です。
「国民の不安」。consternationよりも漠然とした、広範な不快感や不安感を表します。特定の決定的な出来事による動揺よりも、じわじわと広がる不穏な空気を指すことが多いです。
「widespread consternation」は非常にフォーマルで重い表現であり、友人とのカジュアルなパーティーのような場面では大げさすぎます。より日常的で軽い「stir (騒ぎ、動揺)」や「confusion (混乱)」などの言葉を使う方が自然です。
「widespread」は「広範囲にわたる」という意味なので、個人的な感情には通常使いません。個人が感じる困惑には単に「consternation」を用いるか、より一般的な「panic」や「dismay」が適切です。
A:
The government's new economic reform package has certainly ignited strong reactions.
政府の新たな経済改革案は、確かに強い反響を呼んでいますね。
B:
Indeed. We're seeing widespread consternation among market analysts and small business owners, particularly concerning the proposed tax hikes.
まったくです。提案された増税に関して、市場アナリストや中小企業経営者の間で広範な困惑が広がっています。
A:
Professor, the recent re-evaluation of the ancient manuscript has been quite shocking, hasn't it?
教授、古代写本の最近の再評価はかなり衝撃的でしたね。
B:
Absolutely. It's caused widespread consternation within the academic community, challenging long-held theories.
その通りです。長年信じられてきた理論に異議を唱えることになり、学術界に広範な狼狽を引き起こしました。
widespread consternation を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。