/wiː ˈtruːli/
we TRUly V
「we」は文脈によって弱く発音されることがありますが、「truly」は「心から」という強調の気持ちを込めて強く発音されます。続く動詞も文脈に応じて強調されることがあります。
"To express a genuine, sincere, or heartfelt sentiment, belief, or action on behalf of a group. It emphasizes the authenticity and depth of the feeling or commitment."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、「私たち(または組織)」が抱いている感情、信念、行動が偽りのない本心からのものであることを強調する際に使われます。感謝、理解、信念、期待、後悔など、様々な動詞と組み合わせることで、その行為や感情の真剣さ、誠実さ、重要性を相手に伝えます。特にビジネスシーンやフォーマルな場面で、相手への敬意や真摯な姿勢を示す際に非常に効果的です。個人的な会話でも、深い共感や確信を伝えたい時に使えますが、やや丁寧で重みのある印象を与えます。
We truly appreciate your dedication to the project.
私たちは、このプロジェクトに対する皆様のご尽力に心から感謝申し上げます。
We truly believe in the potential of this new technology.
私たちはこの新技術の可能性を心から信じています。
We truly understand the challenges you are currently facing.
私たちは皆さんが現在直面している課題を心から理解しています。
We truly hope you will consider our proposal seriously.
私たちは、皆様に私たちの提案を真剣にご検討いただきたいと心から願っています。
We truly regret any inconvenience this sudden change may have caused.
この度のご突然の変更により、ご迷惑をおかけしましたことを心からお詫び申し上げます。
We truly value the long-standing relationship with our partners.
私たちは長年にわたるパートナー様との関係を心から大切にしています。
We truly recognize the importance of diversity and inclusion.
私たちは多様性と包摂性の重要性を心から認識しています。
We truly feel honored to be part of such a meaningful event.
このような意義深いイベントに参加できることを心から光栄に感じています。
We truly wish you all the best in your future endeavors.
私たちは皆様の今後のご活躍を心からお祈り申し上げます。
We truly care about the well-being of our employees.
私たちは従業員の皆様の健康と幸福を心から気にかけています。
「本当に〜する」という強調の意味では共通していますが、「really」の方がより口語的でカジュアルな印象を与えます。「truly」はより真剣さや誠実さを表し、フォーマルな場面でも自然に使えます。
「心から、誠実に」という意味で「truly」と非常に似ていますが、「sincerely」は特に感謝、謝罪、願いなど、相手への真摯な気持ちを伝える場面で多く使われます。「truly」はより広範な感情や信念に対して使えます。
「偽りなく、心から」という意味で「truly」とほぼ同義です。「genuinely」も「truly」と同様に誠実さや本物であることを強調しますが、「truly」の方が若干使用頻度が高い傾向にあります。フォーマルな場面で互換性があります。
「truly」は副詞であり、動詞を直接修飾します。動詞の前に直接置いて使います。
「truly」は通常、修飾する動詞の直前に置かれます。動詞の後ろに置くと、不自然に聞こえることがあります。
「really」と「truly」を同時に使うと、意味が重複して強調しすぎになり、不自然に聞こえることが多いです。どちらか一つで十分です。
A:
Thank you again for your time today, Mr. Sato. We hope our proposal meets your expectations.
佐藤様、本日は改めてお時間をいただきありがとうございます。私たちの提案がご期待に沿えることを願っております。
B:
It was a very productive discussion. We truly appreciate your detailed explanation and thoughtful insights.
大変実り多い議論でした。皆様の詳細なご説明と思慮深いご見識に心から感謝いたします。
A:
The challenges ahead are significant, but I'm confident we can overcome them.
今後の課題は大きいですが、私たちは乗り越えられると確信しています。
B:
Absolutely. We truly believe in our collective strength and are committed to finding the best solutions.
その通りです。私たちはチームの総合力を心から信じており、最善の解決策を見つけることに尽力します。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード